Translation of "Unlike" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Unlike - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Someone asked me Saturday, unlike unlike unlike | Кто то спросил меня субботу, в отличие отличие в отличие от |
Unlike charges attract. | В отличие от обвинения привлекают. |
It's unlike you. | Не похоже это на тебя. |
Unlike you, eh? | А вы, напротив,.. |
That's so unlike you. | Это так на тебя не похоже. |
Unlike her fellow U.N.C.L.E. | Её первый брак был с актером Гэри Локвудом. |
Not entirely unlike coal. | Похоже на уголь. |
Unlike myself, you know. | В отличие от меня, как Вы знаете. САРА |
She's totally unlike Liyan. | Она не похожа на Льеня. |
Unlike Yushchenko, he was denied. | В отличие от Ющенко, ему в этом отказали. |
Unlike her, you are diligent. | Ты старательный, в отличие от неё. |
Unlike her, you are diligent. | Ты старательная, в отличие от неё. |
The sisters are quite unlike. | Сёстры совсем не похожи друг на друга. |
This is so unlike you. | Это так на тебя не похоже. |
Unlike iptables, ipchains is stateless. | В отличие от iptables, ipchains работает как stateless firewall. |
Quite unlike our London houses. | Вполне в отличие от наших домов Лондона. |
This is so unlike you. | Это не похоже на тебя. |
This is unlike you, Kate. | Это не похоже на вас, Кейт. |
Unlike China, it is a democracy. | В отличие от Китая, Бразилия является демократической страной. |
Humans, unlike other creatures, may also | Люди, в отличие от других существ, могут также |
In principle, people, unlike animals, can. | Человек же, в отличие от зверюшек, в принципе, может. |
But unlike me, Rubio is Republican. | Но, в отличие от меня, Рубио республиканец. |
Bill is completely unlike his brother. | Билл совершенно не похож на своего брата. |
Unlike my brother, I cannot swim. | В отличие от своего брата, я не умею плавать. |
Unlike Benny, Da Bull was brown. | В отличие от Бенни, Да Булл был коричневым. |
Unlike the OSS, it is shareware. | OSS использовался в Linux ядре ветки 2.4. |
Unlike most cockroaches, they are wingless. | Взрослые тараканы больше не линяют. |
Disilylenes are quite rare, unlike alkenes. | Disilylenes довольно редко, в отличие от алкенов. |
Of barley are wild , unlike wheat. | Из дикого ячменя , в отличие от пшеницы. |
Jazz unlike the classical styles is... | Джаз, в отличие от классического стиля... |
Incredible... Murders unlike any in Japan. | А мог ктонибудь пронести катану в шахту? |
You're not unlike my father, General. | Вы во многом похожи на моего отца, генерал. |
Boston is cold for me, unlike Chicago. | Для меня Бостон холодный город, не то что Чикаго. |
Unlike his father, he was always smiling. | В отличие от отца, он всегда улыбался. |
Unlike osmium tetroxide, OsO2 is not toxic. | В отличие от тетраоксида, OsO2 не токсичен. |
Unlike the sale to Sunset Productions, a.a.p. | Очень похож на койота Вайла, отличается красным носом. |
Unlike these friends, I have no illusions. | У меня нет никаких иллюзий по поводу того, откуда появляются такие друзья. |
One hunter is unlike all the others. | Еден ловец се разликува од другите. |
And that's unlike many of our competitors. | И этим мы отличаемся от многих наших конкурентов. |
Unlike someone, he wasn't mean to me. | В отличие от кое кого, он не сердится на меня. |
Unlike a paramecium, humans have more choice. | В отличие от Инфузорий, люди имеют более широкий выбор. |
It's unlike him to have deserted us. | Не похоже, что он мог нас бросить. |
It's unlike him to be so late. | Это не похоже на него. Он опаздывает. |
Unlike Deng, they will not find them acceptable. | В отличие от Дэнга, они не будут считать это приемлемым. |
Unlike the movement s sponsors, the crowds chanting USA! | В отличие от спонсоров движения, скандирование толпы США! |
Related searches : Unlike Most - Unlike With - Unlike You - But Unlike - Unlike Before - Unlike Anything - Unlike Many - However, Unlike - Unlike Usual - Unlike What - For Unlike - Unlike Him - Unlike Previously - Unlike Expected