Translation of "Vigorously" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Vigorously - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Vigorously. | Дюже били. |
Act fast and vigorously. | Действовать быстро и энергично. |
The government vigorously denies this. | Правительство яростно это отрицает. |
(k) To vigorously pursue penitentiary reform | k) энергично проводить пенитенциарную реформу |
Secondly, we must work vigorously and quickly. | Во вторых, мы должны работать энергично и быстро. |
by the ones who drive the clouds vigorously, | (и) клянусь (ангелами) гонящими (облака) упорно, |
The possibility of this should be vigorously pursued. | Следует со всей решительностью прорабатывать такую возможность. |
So, people argue vigorously about the definition of life. | Как вы знаете, люди очень живо обсуждают, как дать определение жизни. |
Finland had argued vigorously for such an integrated approach. | Финляндия неуклонно выступает за применение такого комплексного подхода. |
If such proceedings are initiated, they will be vigorously defended. | Если дело будет возбуждено, оно будет решительно опротестовано. |
We must act vigorously and together to defeat that threat. | Мы должны приложить энергичные совместные усилия для устранения этой угрозы. |
None the less, UNHCR continues to pursue vigorously the issue. | Тем не менее УВКБ продолжает активно заниматься этим вопросом. |
This blessed gift of smoking! he said, and puffed vigorously. | Этот благословенный дар курить! Сказал он, и пыхтел энергично. |
Furthermore, democratic principles vigorously pursued by some must be cultivated carefully. | Кроме того, необходимо с осторожностью оперировать демократическими принципами, энергично пропагандируемыми некоторыми. |
Cuba intends vigorously to defend its rights relating to these issues. | Куба намерена энергично отстаивать свои права, касающиеся этих вопросов. |
Here, this is a protocell, and it's vigorously shedding this skin. | Эта протоклетка интенсивно скидывает кожу которая может стать скелетом . |
The forces of intolerance, extremism and violence have to be tackled vigorously. | Необходимо дать решительный отпор силам нетерпимости, экстремизма и насилия. |
In centralized support services, opportunities for process redesign can be vigorously pursued. | В области централизованного вспомогательного обслуживания имеются возможности для активного пересмотра процедур. |
It is not enough to vigorously denounce the killing of innocent victims. | Недостаточно лишь решительно осуждать убийства ни в чем не повинных людей. |
The European Union vigorously condemns acts of aggression against the humanitarian convoys. | Европейский союз решительно осуждает акты агрессии против гуманитарных конвоев. |
(f) In operative paragraph 1, the word quot Vigorously quot was deleted | f) в пункте 1 постановляющей части слова quot самым настоятельным образом quot были заменены словом quot настоятельно quot |
Latvia vigorously condemned the genocide and crimes against humanity committed in Rwanda. | Латвия решительно осуждает геноцид и преступления против человечества в Руанде. |
The younger a country, the more vigorously it tries to acquire its history. | Чем моложе страна, тем энергичнее её попытки обрести историю. |
Our partnerships with multilateral donors, primarily the World Food Programme, is developing vigorously. | Динамично развиваются наши партнерские отношения с многосторонними донорами, в первую очередь с Мировой продовольственной программой. |
The Republic of Macedonia will continue even more vigorously to pursue such policy. | Республика Македония будет предпринимать еще более активные шаги в этом направлении. |
In recent years, the company has spent vigorously on everything but developing its reserves. | В последние годы компания тратила ресурсы на что угодно, только не на развитие своих месторождений. |
We must vigorously continue our common search for a political solution to the crisis. | Мы должны энергично продолжать наши общие усилия в поисках политического урегулирования кризиса. |
Ethiopia is committed to work vigorously for its effective implementation and for its success. | Эфиопия привержена энергичным усилиям для его эффективного осуществления и успеха. |
The promotion of democracy and the enhancement of human rights must be vigorously pursued. | Следует решительно содействовать демократии и укреплению прав человека. |
3. Implementation of the recommendation in the field offices is to be pursued vigorously. | 3. Следует энергично осуществлять указанную рекомендацию в отделениях на местах. |
Anonymous extraordinaries are people who work selflessly and vigorously for what they believe in. | Безымянные выдающиеся это люди, бескорыстно и упорно борющиеся за то, во что они верят. |
So it vigorously opposed all of the half hearted attempts to regulate the financial sector. | Поэтому она энергично противостояла несмелым попыткам регулировать финансовый сектор. |
The CGT, close to the Communist party, fights the movement as vigorously as it can. | Объединение CGT, близкое к коммунистической партии, пытается изо всех сил остановить движение. |
She toured vigorously for the next 15 years, essentially pausing briefly only to record albums. | Позже она переехала в Нью Йорк и гастролировала в течение 15 лет, останавливаясь только для записи альбомов. |
In his last years he campaigned vigorously against the Central American Free Trade Agreement (CAFTA). | В последние годы своей жизни он выступал решительно против Центральноамериканского соглашения о свободной торговле (CAFTA). |
He vigorously defended his country's positions while also being a committed champion of modern multilateralism. | Он энергично отстаивал позицию своей страны, одновременно оставаясь верным поборником принципов многосторонности в системе современных международных отношений. |
The Office continued during 1992 to promote vigorously the preferred durable solution of voluntary repatriation. | Как и прежде, в ходе 1992 года Управление активно содействовало наиболее предпочтительному долгосрочному решению добровольной репатриации. |
The meeting also decided to pursue more vigorously the teaching of, and in, Kanak languages. | На совещании было принято решение активизировать преподавание канакского языка и других предметов на этом языке. |
We are prepared to pursue vigorously all possible avenues of cooperation through the appropriate channels. | Мы готовы энергично использовать все возможности для сотрудничества по соответствующим каналам. |
The United Nations must now work vigorously towards the implementation of an agenda for development. | Организация Объединенных Наций должна теперь активно работать в направлении осуществления quot Повестки дня для развития quot . |
In addition, efforts to reduce the fiscal deficits further will continue to be vigorously pursued. | Помимо этого будут энергично продолжаться усилия, предпринимаемые в направлении снижения бюджетного дефицита. |
In the light of the impact of the disaster, such measures should be vigorously pursued. | 8. Комитет постановляет рекомендовать Генеральной Ассамблее включить этот новый пункт в повестку дня. |
Asian economies are growing vigorously, and their central banks are building up claims on the US. | В странах Азии продолжается активный экономический рост, а их центральные банки накапливают платежные требования к США. |
Financial institutions and their trade bodies are doing themselves no favors by vigorously opposing meaningful reform. | Финансовые институты и их торговые организации не приносят себе никакой пользы от решительных выступлений против важной реформы. |
Of course, Democratic legislators and their supporters vigorously opposed the adoption of laws restricting voter registration. | Конечно, законодатели демократы и их сторонники активно выступают против принятия законов, ограничивающих регистрацию избирателей. |
Related searches : Defend Vigorously - Vigorously Opposed - Stirred Vigorously - Shake Vigorously - Vigorously Defend - Vigorously Pursued - Stir Vigorously - Compete Vigorously - Vigorously Support - Vigorously Enforced - Mix Vigorously - React Vigorously