Translation of "Vital" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Vital - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Absolutely vital. | И это очень важно |
Context is vital. | Контекст имеет жизненно важное значение. |
Vital product data | Важные сведения о продукте |
Rabbi Chaim Vital | Раввин Хаим Виталь |
Your vital statistics. | Справка о здоровье. |
Europe s Vital French Connection | Жизненно важная французская связь Европы |
Its resolution is vital. | Решение этой проблемы жизненно важно. |
So reform is vital. | Поэтому реформа жизненно необходима. |
Vital information is missing. | Работа журналистов затруднена. |
This capability is vital. | Наличие такого потенциала имеет важнейшее значение. |
Now reusing is vital. | Повторное использование сейчас необходимость. |
Well, it's very vital. | Я бы сказал, это жизненно важно. |
The comic is a kinetic, vital force, or elan vital, that helps us adapt. | Юмор это подвижная, живая сила или сила жизни, она помогает приспосабливаться. |
A Vital and Enduring Alliance | Жизненно важный и продолжительный союз |
The latter problem is vital. | Последняя проблема является жизненно важной. |
Ultimately, America s vital interests prevailed. | В конечном итоге, коренные интересы Америки оказывались превалирующими. |
No vital organs were damaged. | Жизненно важные органы повреждены не были. |
That remains a vital necessity. | Этот вопрос имеет жизненно важное значение. |
International assistance therefore remains vital. | Поэтому международная помощь остается жизненно важной. |
Great Power leadership is vital. | Отведение великим державам руководящей роли имеет жизненно важное значение. |
vital importance of family reunification | воссоединения семей |
International cooperation is equally vital. | Международное сотрудничество имеет не менее важное значение. |
That space is not vital. | Эти площади не используются для жизни. |
Our innovation will be vital. | во всём инновация станет необходимостью. |
This stuff is really vital. | Это очень существенный результат . |
But they are nonetheless vital. | Тем не менее, они жизненно важны. |
I have her vital statistics. | Справка о здоровье есть. |
Meat is vital to Walter | Уолтеру очень важно поесть мясо |
Exercise is vital for a dog. | Тренировки полезны для собаки. |
Exercise is vital for a dog. | Собаке необходима физическая активность. |
Exercise is vital for a dog. | Собаке жизненно необходимо двигаться. |
It's a matter of vital importance. | Это вопрос жизненной важности. |
Its task remains vital and urgent. | Эта задача остается важной и неотложной. |
Human security means protecting vital freedoms. | Обеспечение безопасности человека означает защиту основных свобод. |
Timing and format were vital considerations. | Многое зависит от выбора сроков и формата. |
The subregion's contribution is thus vital. | Таким образом, вклад субрегиона значителен. |
States must continue that vital work. | Государства должны продолжать эту жизненно важную работу. |
It is a vital first step. | Это жизненно важный первый шаг. |
These themes are all equally vital. | Все эти темы имеют равную важность. |
This contribution is of vital importance. | Этот вклад имеет жизненно важное значение. |
It is vital that this continue. | Жизненно важно, чтобы эта тенденция продолжалась. |
It's a vital and vibrant medium. | Это существенно важная и энергичная среда. |
And it's vital we understand this. | Жизненно важно, чтобы мы это поняли. |
Vital behavior is what we do. | Жизненно важное поведение то, что мы делаем. |
They're quite vital places, these communities. | Эти сообщества довольно оживлённы. |
Related searches : Vital Contribution - Vital Tool - Absolutely Vital - Vital Services - Vital Issue - Most Vital - Vital For - Vital Status - Vital Point - Are Vital - Vital Work - Vital Source - Vital Capacity - Vital Support