Translation of "a better approach" to Russian language:
Dictionary English-Russian
A better approach - translation : Approach - translation : Better - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Page A better approach | Применение более эффективного подхода |
And so why does a parallel approach yield better results? | Итак, почему параллельный подход дает лучшие результаты? |
A better approach would include strengthening the IMF s multilateral surveillance role. | Предпочтительней, например, усилить роль МВФ в многостороннем надзоре. |
The group s trailer gives a better idea of their style and approach. | Трейлер группы дает лучшее представление об их стиле и подходе. |
The Better Approach To Mobile Adhoc Networking (B.A.T.M.A.N. | B.A.T.M.A.N. |
A better approach would entail creating high quality jobs in modern service industries. | Другим, более интересным подходом является создание новых высококвалифицированных рабочих мест в современной индустрии услуг. |
WCO has suggested a more flexible and practical approach to cooperation as a better alternative. | ВТО в качестве альтернативы предложила придерживаться более гибкого и практического подхода в вопросах сотрудничества. |
A better approach to reducing unemployment would be a new and expanded round of quantitative easing. | Лучшим подходом к сокращению безработицы был бы новый и расширенный раунд количественного послабления. |
So, a slightly better approach is to do what's the built with AngularJS has done. | Таким образом немного лучше подход должен делать то, что построен с AngularJS сделал. |
But a united EU can act as a powerful advocate for a better and more coordinated international approach. | Но единый ЕС может быть сильным защитником лучшего и более согласованного международного подхода. |
Implementation approach C Learning by doing and doing better by learning | Подход к осуществлению С обучение в ходе практической деятельности и совершенствование практической деятельности в процессе обучения |
This approach would facilitate a better cash flow forecasting both by Member States and the Organization itself | Такой подход помог бы как государствам членам, так и самой Организации лучше прогнозировать поток наличных средств |
Implementation of the comprehensive approach will require better coordination among United Nations agencies. | Осуществление всеобъемлющего подхода потребует более эффективной координации деятельности учреждений Организации Объединенных Наций. |
The European Commission s approach to competition policy won t move Europe toward that better climate. | Подход Европейской Комиссии к конкурентной политике не переместит Европу в этот более благоприятный климат. |
We believe that that composition would contribute to a more balanced approach and be able to achieve better results. | Мы считаем, что такой состав будет содействовать более сбалансированному подходу и позволит достичь лучших результатов. |
Thus, both a vertical approach and a horizontal approach were required. | Таким образом, применяемый подход должен быть как вертикальным, так и горизонтальным. |
A. Evian approach | Эвианский подход |
But if we use this non trivial Divide and Conquer approach, or non obvious approach, we'll get a, as we'll see, a much better running time than this quadratic dependence on the input. | Но если мы используем нетривиальный и не очевидный подход Разделяй и Властвуй , то мы увидим и получим, намного лучшее время выполнения, чем квадратичное по исходным данным. |
A better approach would be to ensure that digital information, like its offline variants of yesteryear, can disappear over time. | Лучший подход это гарантировать, что цифровая информация, например, хранящиеся не в сети варианты информации прошлого года, могли бы исчезать с течением времени. |
These priorities should guide our joint efforts as we approach the next millennium quot United for a Better World quot . | Эти приоритеты должны направлять наши совместные усилия, по мере того как мы приближаемся к следующему тысячелетию, мы должны быть quot едины во имя лучшего мира quot . |
That was a far better approach than freezing them for a certain period and then being required to make large, single step increases. | Это гораздо лучше, нежели заморозить их на неопределенный период времени, а затем оказаться перед необходимостью производить единовременные повышения в больших размерах. |
It was suggested that the documentary approach better provided a commercially viable solution and was more in line with trade practice. | Было высказано мнение о том, что документарный подход лучше обеспечивает коммерчески обоснованное решение и в большей степени соответствует торговой практике. |
Nothing better illustrates Africa's commitment to a new approach to governance than the establishment of APRM, under the aegis of NEPAD. | Наиболее убедительным свидетельством приверженности Африки новому подходу к государственному управлению является создание под эгидой НЕПАД Африканского механизма коллегиального обзора (АМКО). |
Others felt that the current approach should be retained, as it better reflected capacity to pay. | Другие считали, что нынешний подход следует сохранить, поскольку он лучше отражает платежеспособность. |
When it's like this it's better approach everything scientifically, logically otherwise your mind will bother you. | Когда дело обстоит таким образом, то лучше подходить ко всему по научному, логично, в противном случае ваш разум будет беспокоить вас. |
That's a good approach. | Это хороший подход. |
That's a reliable approach. | Это верный подход. |
a more unitary approach | Наций на местах более комплексный подход |
a more unitary approach | на местах более унитарный подход |
A strengthened EU approach | Усиленный подход ЕС |
A most excellent approach. | О! Какое мудрое правило! |
My personal experience suggests that a more proactive role for women in emergency situations can be better achieved when we take a comprehensive approach. | Мой личный опыт подсказывает, что более активного участия женщин в урегулировании чрезвычайных ситуаций можно добиться с помощью комплексного подхода. |
A better approach, and one that would enhance public trust in the system, would be to establish diversified stewardship with multiple stakeholders. | Лучшим подходом, который будет способствовать повышению общественного доверия к системе, было бы создание диверсифицированного стратегического управления, в котором бы принимали участие несколько заинтересованных сторон. |
A better approach would be to coordinate police, security and intelligence services more effectively within and among States and to share information. | Лучше более эффективно координировать действия служб полиции, безопасности и разведки как внутри государств, так и на межгосударственной основе, а также наладить более результативный обмен информацией. |
As such, it is principally based on a geographical approach which better responds to the way migration is envisaged at EU level. | Северного Средиземноморья. |
PPP Interface between the real economy and market requirements Business support organizations better services an entrepreneurship approach | ПГЧС взаимосвязь между реальной экономикой и рыночными требованиями |
Either we embark on a factual approach or we embark on a descriptive approach. | Это должен быть либо фактологический, либо описательный подход. |
Such an approach would provide a more integrated approach to local development. | Такой подход обеспечит более комплексный характер развития на местах. |
A new approach is needed. | Необходим новый подход. |
I suggest a different approach. | Я предлагаю другой подход. |
I suggest a different approach. | Я предлагаю иной подход. |
Tom tried a different approach. | Том попробовал другой подход. |
This is a new approach. | Это новый подход. |
I prefer a simpler approach. | Я предпочитаю более простой подход. |
Zuni transitivity A generative approach . | Zuni transitivity A generative approach . |
Related searches : Better Regulation Approach - A Bit Better - A Better Environment - A Better Experience - A Better News - A Better Impression - A Better Performance - A Much Better - A Better Picture - A Better Job - A Better Version - A Better Grasp - A Better Read