Translation of "a city where" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
A city where everyone gets their fair turn | Город, где у всех равные возможности . |
Where can I buy a map of the city? | Где я могу купить карту города? |
Where can I buy a guide to the city? | Где я могу купить путеводитель по городу? |
Where is the city hall? | Где находится мэрия? |
Now, where does this upper city and lower city come? | Откуда берутся эти верхний и нижний города? |
A historical city centre where it is a joy to sit | Исторический центр, где посидеть одно удовольствие |
Nagasaki, where I was born, is a beautiful port city. | Город Нагасаки, в котором я родился, это красивый портовый город. |
This is where understanding opportunities at a city level is vital. | В этом случае понимание возможностей на уровне города является жизненно важным. |
Yokohama is a city where more than three million people live. | Иокогама город, где живёт более трёх миллионов человек. |
Rome, the Eternal City, where myth becomes reality. | Рим это Вечный город, где миф становится реальностью. |
Kobe is the city where I was born. | Кобе это город, где я родился. |
This is the city where he was born. | Это город, в котором он родился. |
Where to go to outside of the city | Куда отправиться за город |
I want to live in a quiet city where the air is clean. | Я хочу жить в спокойном городе с чистым воздухом. |
I have never heard about a city called Nara. Where is it situated? | Я никогда не слышал о городе под названием Нара. Где он расположен? |
For a few days, they transformed a massive city into a community where endless possibility reigned. | На несколько дней, они преобразовали огромный город в сообщество, где царят безграничные возможности. |
It's carving out a space where nature can enter the domestic world of a city. | о создании уголков, привносящих мир природы в жизнь города. |
Prague is not only a city of historical monuments, but also a city for living, where culture is an integral part of things. | Прага это не только исторические памятники, это также современный город, где культура является неотъемлемой его частью. |
In 1984, Hudson relocated to Park City, Utah, where he became a real estate investor and served on the Park City city council in the early 1990s. | В 1984 году он переехал в Парк Сити (Юта), где занимался недвижимостью и в начале 1990 х годов работал в городском совете Парк Сити. |
This is Urbanspoon. You're in a city. It knows from GPS where you're standing. | Это Urbanspoon . Вы в городе. С помощью GPS определяется, где вы стоите. |
The City was surrounded by a ring of inner suburbs, where most Londoners lived. | Сити был окружён кольцом пригородов, где проживала большая часть лондонцев. |
The city was located around a large plaza where ceremonies involving sacrifices were performed. | Центром города была большая площадь, на которой происходили церемонии с жертвоприношениями. |
Imagine a busy city where motorists don't know how to read the traffic signals. | Представьте себе город, в котором водители не понимают дорожных знаков. |
A unique setting a few minutes from the city centre where every round is a real experience. | Всего через пару минут из центра стобашенной Праги вы окажетесь на территории уникального ареала высочайшего класса, в котором каждая игра становится истинным наслаждением. |
Go to some big city where you will find opportunities. | Поезжай в большой город с большими возможностями. |
Friday I'm going to the city. Where will you stay? | Где ты остановишься? |
An example was given of a city where local cultural development officers had been appointed. | Был приведен пример назначения в одном из городов специальных ответственных за развитие культуры на местном уровне. |
Jenny Hill, a BBC correspondent, visited the city of Darmstadt, where residents offered migrants a very warm welcome. | Корреспондент Би би си Дженни Хилл побывала в городе Дармштадт, жители которого оказывают мигрантам очень теплый прием. |
Kyiv was the first city where the new police started working. | Киев стал первым городом, где начала работать новая полиция. |
Any self respecting city should know where its soft power lies. | Любой уважающий себя город должен знать, где находится его мягкая сила. |
Milan was the Italian city where this live album was recorded. | Милан город, в котором был записан альбом. |
It was a rich city, where good people lived skilled artisans, bearded merchants, noble boyars, but most famous the city was for its beautiful women. | Жили в нём люди добрые ремесленники искусные, купцы бородатые, бояре знатные, а ещё тот город славился своими красавицами. |
It is essentially a city immersed in a second Garden of Eden where there are lakes, recreation areas, art centers, music centers, cultural centers, and surrounding the city we have the agricultural belt where we grow foods hydroponically. | Это, по существу, город, погруженный в райские сады. Тут озера, зоны отдыха, центры искусств, музыки, культурные центры. И вокруг города проходит сельскохозяйственный пояс, где еда выращивается на гидропонике. |
It will be a city within a city. | В городе имеется более 60 музеев. |
A city of change. A city like Berlin. | Таком городе, как... |
Saul s other maps evoke his past Milan, the city of his youth, Zurich, where Dada got its explosive start, and the Romanian city Buzau, where he was born. | Другие карты Саула воскрешают его прошлое Милан, город его юности, Цюрих, где дадаизм получил свое взрывное начало, и румынский город Бузау, где он родился. |
Ethan proceeds to the Peninsula, an artificial landmass where the Oro have a secret base from where they monitor and control the entire city. | Итан отправляется на Полуостров, искусственный клочок суши, где Оро разместили базу, откуда они наблюдают и осуществляют контроль над городом. |
A city where ballet was born under the genius of Petipa and the Russian Revolution kicked off, St. Petersburg can seem too much for even a lifelong city break. | Город, где балет зародился под началом гениального Петипа, где получила начало русская революция, Санкт Петербург может показать слишком много даже для поездки длиною в жизнь. |
While the city grew wealthy as Britain's holdings expanded, 19th century London was also a city of poverty, where millions lived in overcrowded and unsanitary slums. | В то время как город рос, а Великобритания богатела, Лондон XIX века был городом бедности, где миллионы людей жили в переполненных и антисанитарных трущобах. |
It was named after the city of Elbasan where it was invented. | Название получила от города Эльбасан, в котором была изобретена. |
We have established an education city, where our major universities operate branches. | Мы создали учебный городок, где сосредоточены филиалы всех наших крупнейших университетов. |
Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered. | Назван в честь немецкого города Дармштадта, в котором был открыт. |
My story starts in the city of Nijmegen in the east of the Netherlands, the city where I was born. | Моя история начинается в Неймегене, городе на востоке Нидерландов, где я родился. |
A city. | Большой город. |
St. Petersburg is a city where Russian is the only language and it is spoken with an accent as authentic as any other aspect of the city. | Санкт Петербург это город, в котором говорят только на русском и это подлинный русский, как и все остальное в этом городе. |
Related searches : A Call Where - A Movie Where - A Concept Where - A Culture Where - A Sport Where - A Phenomenon Where - A Process Where - A Life Where - A World Where - A Meeting Where - A System Where - A Setting Where