Translation of "a joint statement" to Russian language:
Dictionary English-Russian
A joint statement - translation : Joint - translation : Statement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
JOINT STATEMENT | СОВМЕСТНОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ |
They agreed on a joint statement. | Они договорились о совместном заявлении. |
In a joint statement, local conservation groups stresses | В своем совместном заявлении локальные группы по сохранению культурного наследия подчеркивают |
The Chairman of the Joint Inspection Unit made a statement. | Председатель Объединенной инспекционной группы сделал заявление. |
JOINT STATEMENT OF THE PRESIDENTS OF ESTONIA, | СОВМЕСТНОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ ПРЕЗИДЕНТОВ ЭСТОНИИ, ЛАТВИИ И ЛИТВЫ |
Joint statement on the establishment of the | Совместное заявление об учреждении Японо сингапурской |
Joint Statement by the Government of Guatemala and | Совместное заявление правительства Гватемалы и Национального |
They consisted of a joint statement by Canada, Australia and New Zealand and a statement and proposed amendments by Cuba. | Эти замечания включают совместное заявление Канады, Австралии и Новой Зеландии, а также заявление Кубы и предлагаемые ею поправки. |
Joint statement on the situation in Bosnia and Herzegovina, | Совместное заявление о ситуации в Боснии и Герцеговине, сделанное в Любляне |
Joint Statement of the Presidents of Estonia, Latvia and | Совместное заявление президентов Эстонии, Латвии и Литвы от 31 августа |
Joint Statement on Tajikistan issued on 13 October 1994 | Совместное заявление по Таджикистану от 13 октября 1994 года |
Joint statement by the Ministers for Foreign Affairs of | Совместное заявление министров иностранных дел Боснии и Герцеговины |
6 Text of Joint Statement (photocopy), 1 November 1993. | 6 Текст Совместного заявления (фотокопия), 1 ноября 1993 года. |
JOINT STATEMENT BY THE STATES MEMBERS OF THE COMMONWEALTH OF | СОВМЕСТНОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ ГОСУДАРСТВ УЧАСТНИКОВ СОДРУЖЕСТВА |
A joint inter agency statement on the Year was recently issued by these organizations. | Этими организациями недавно было выпущено совместное межучрежденческое заявление по проведению Года. |
Joint statement from the meeting of the Syrian Lebanese Higher Council | Совместное заявление по итогам совещания Сирийско ливанского высшего совета |
Joint Statement on Development of United States Ukrainian Friendship and Partnership | Совместное заявление о развитии отношений дружбы и партнерства между |
Joint statement dated 28 September 1994 by the signatories to the | Совместное заявление сторон, подписавших Соглашение о статусе |
Around 190 LGBTQ organisations in China signed a joint statement on the massacre published on Monday. | Около 190 ЛГБТ организаций в Китае написали совместное заявление по поводу кровавой расправы, опубликованное в понедельник. |
The full text of this Joint Statement is given in Annex I. | Полный текст этого совместного заявления приводится в приложении I. |
Joint statement of 29 March 1994 by the Ministry of Foreign Affairs | Совместное заявление Министерства иностранных дел и Министерства |
ABC Studios and CBS Television Studios, which produce the series, announced his dismissal in a joint statement. | ABC Studios и CBS Television Studios, которые производят сериалы, объявили о его увольнении в совместном заявлении. |
Joint statement on principles and objectives for the development of trade, economic cooperation | Совместное заявление о принципах и целях развития торгового, экономического |
After seven years of marriage Gunn and Fischer announced their separation in a joint statement on September 5, 2007. | После семи лет брака Ганн и Фишер объявили о начале бракоразводного процесса 5 сентября 2007 года. |
Agreement was reached on the over arching goal of the six party talks and a joint statement was issued. | Было достигнуто соглашение в отношении первоочередной задачи шестисторонних переговоров, и было опубликовано совместное коммюнике. |
On 7 April 2004 the GUUAM Countries issued a joint statement condemning terrorist acts in Uzbekistan and reaffirmed their firm commitment to continue joint efforts to curb international terrorism. | 7 апреля 2004 года страны члены ГУУАМ распространили совместное заявление, в котором осуждались террористические акты в Узбекистане, и была вновь подтверждена их твердая приверженность дальнейшим совместным действиям по борьбе с международным терроризмом. |
Also at the 6th meeting, the representative of the Joint United Nations Programme on HIV AIDS (UNAIDS) made a statement. | Также на 6 м заседании представитель Объединенной программы Организации Объединенных Наций по ВИЧ СПИДу (ЮНЕЙДС) выступил с заявлением. |
The parties also approved a joint statement which was released immediately to the press at United Nations Headquarters (annex I). | Стороны одобрили также совместное заявление, которое немедленно было доведено до сведения прессы в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций. (Приложение I) |
In a joint statement, the two sides proclaimed that the withdrawal would be synchronized with a political settlement of the Dniester conflict. | В совместном заявлении обе стороны отметили, что вывод будет quot синхронизирован quot с политическим урегулированием приднестровского конфликта. |
Joint statement concerning cooperation between Japan and the Federative Republic of Brazil on United Nations reform | Совместное заявление в отношении сотрудничества между Японией и Федеративной Республикой Бразилия в вопросе реформы Организации Объединенных Наций |
Joint statement adopted in Brasilia on 11 February 2005 by Brazil, Chile, France, Germany and Spain | Приложение I Совместное заявление Бразилии, Германии, Испании, Франции и Чили, принятое в Бразилиа 11 февраля 2005 года |
The United Nations Joint Staff Pension Board approved their statement on the actuarial position of the Fund. | Правление Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций одобрило их заявление по вопросу об актуарном положении Фонда. |
Joint UNECE Timber Committee and FAO European Forestry Commission Market Statement, October 2004, www.unece.org press pr2004 04tim_n01e.htm. | Совместное заявление Комитета ЕЭК ООН по лесоматериалам и Европейской лесной комиссии ФАО о состоянии рынка, октябрь 2004 года, www.unece. org press pr2004tim_n01e.htm. |
A. Joint activities | А. Совместная деятельность |
What a joint. | Ну и местечко. |
Two key outputs of this meeting have been a joint statement and a technical position paper on indigenous peoples and the Millennium Development Goals. | Двумя основными итогами этого совещания были совместное заявление и технический документ с изложением позиции по вопросу о коренных народах и целях в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
We are staunchly opposed to this draconian action, the senators said in a joint statement Monday afternoon when they released Panetta's letter. | Мы стойко противостоим этим драконовским действиям , сообщили сенаторы в совместном заявлении в понедельник вечером, когда они обнародовали письмо Панетты. |
These moves on the part of the United States go entirely against the spirit of the joint statement, the co product of the six parties, and we cannot but doubt the will of the United States to implement the joint statement. | Эти шаги Соединенных Штатов абсолютно не согласуются с духом Совместного заявления, ставшего результатом работы шести сторон, и мы не можем не сомневаться в готовности Соединенных Штатов выполнять положения Совместного заявления. |
A Nato statement said that Thursday evening's blast happened when a joint patrol with the Afghan army was attacked by a personnel borne improvised explosive device. | По сообщению НАТО, взрыв, произошедший вечером в четверг, случился, когда совместный конвой с армией Афганистана был атакован с помощью переносимого человеком самодельного взрывного устройства . |
UNICEF, WHO and UNFPA should enhance the follow up to their joint statement on the eradication of female genital mutilation and should take joint action on the ground. | ЮНИСЕФ, ВОЗ и ЮНФПА следует усилить последующие меры в связи с их общим заявлением против калечения женских половых органов и осуществлять совместные мероприятия на местах. |
Representatives of several NGOs in a joint statement called for the Working Group to organize a regional meeting on minority issues in the Middle East. | Представители ряда НПО выступили с совместным заявлением и предложили Рабочей группе организовать региональное совещание по вопросам меньшинств на Ближнем Востоке. |
Noting that the joint statement has been transmitted to the Security Council by the five nuclear weapon States, | отмечая, что совместное заявление было препровождено пятью государствами, обладающими ядерным оружием, Совету Безопасности, |
Joint UNECE Timber Committee and FAO European Forestry Commission Market Statement, 12 October 2004, www.unece.org press pr2004 04tim n01e.htm. | Совместное заявление о состоянии рынка Комитета ЕЭК ООН по лесоматериалам и Европейской лесной комиссии ФАО, 12 октября 2004 года, www.unece.org press pr2004 04tim n01e.htm. |
The joint statement issued at that meeting reflects our principled position on the resolution of the nuclear issue. | Совместное заявление отражает нашу принципиальную позицию в отношении урегулирования ядерной проблемы. |
Joint statement of the Ministers for Foreign Affairs of the countries neighbouring Iraq at their eighth official meeting | Совместное заявление министров иностранных дел соседних с Ираком стран на их восьмом официальном совещании |
Related searches : Joint Statement - Joint Ministerial Statement - Joint Proxy Statement - Joint Statement About - A Joint - Add A Statement - Present A Statement - A Strong Statement - Maintain A Statement - Formulate A Statement - A Final Statement - Raise A Statement - Place A Statement