Translation of "a possibility" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Hm. It's a possibility. A 'possibility'? | Да, это возможно. |
And another possibility is a technological possibility. | Представляется еще одна возможность техническая. |
What about the possibility of a possibility? | Может быть, когда нибудь ты передумаешь? |
There's one other man. A possibility. A good possibility. | ...и не менее важный, чем Реванский. |
A possibility. | Возможный вариант. |
Just a possibility. | Да. |
It's a possibility. | Думаю, что это может быть она. |
It's a possibility. | Возможно и такое. |
This is a possibility. | Такое развитие событий возможно. |
That's a frightening possibility. | Это пугающая возможность. |
It's a possibility. Please. | Об этом можно договориться. |
A sense of possibility. | В этом был некий героизм. |
There's a distinct possibility. | Это весьма реально. |
Isn't it a possibility? | Разве это невозможно? |
But there's a third possibility, an enticing, intriguing and frightening possibility. | Но есть и третья возможность, манящая, интригующая и пугающая возможность. |
This is again a possibility. | Это еще одна возможность. |
Yes, that is a possibility. | Да, идея мне понятна. |
That makes failure a distinct possibility. | Результатом, скорее всего, станет провал. |
I don't even see a possibility... | Я не вижу даже возможности. |
There's a possibility that she'll succeed. | Есть вероятность того, что её ждет успех. |
A third possibility was thermal diffusion. | Третьей возможностью была термодиффузия. |
You can't even suggest a possibility? | Вы даже предположить ничего не можете? |
No possibility. | Нет возможность. |
Amazing possibility. | Изумительная перспектива. |
This is not just a theoretical possibility. | Это не просто теоретическая возможность. |
Is there a possibility that you're pregnant? | Есть ли вероятность, что вы беременны? |
I thought it might be a possibility. | Я полагал, это могло быть хорошей возможностью. |
But isn't there only a small possibility? | Но разве вероятность не очень маленькая? |
It crossed my mind as a possibility. | Это приходило мне в голову как возможность. |
Yes, that's always a possibility, I'm afraid. | Да, боюсь, такое всегда возможно. |
Well, if true that is a possibility. | Да, это возможно. |
Such a possibility never entered our minds. | Мы никогда не допускали подобного. |
Something that wasn't even a possibility became a reality. | То, что казалось невозможным, вдруг стало реальностью. |
There's a possibility that I have such a fortune. | Допустим, что такие богатства у меня есть. |
That now seems to be a realistic possibility. | Сейчас такая возможность представляется вполне реалистичной. |
There's a possibility that the man was murdered. | Есть вероятность того, что человек был убит. |
He has studied the possibility of a collaboration. | Он рассмотрел возможность сотрудничества. |
There's a possibility that Tom will be late. | Есть вероятность, что Том опоздает. |
Well, there's a possibility several things could happen. | Ну, есть возможность несколько вещей может случиться. |
We can zip through them as a possibility. | Мы можем их быстро пролистать, как возможность. |
There's another possibility. | Есть другая возможность. |
8.10 Payment Possibility | 8.10 Платежная составляющая |
No possibility. None. | Никогда. |
The possibility exists. | Такая возможность существует. |
And yet a military dominated regime remains a real possibility. | И все же режим с доминированием военной власти остается реальной возможностью. |
Related searches : A Possibility For - As A Possibility - Have A Possibility - See A Possibility - Provide A Possibility - A Real Possibility - A Distinct Possibility - Give A Possibility - A Good Possibility - Consider A Possibility - A Remote Possibility - Making A Possibility - Make A Possibility - Raise A Possibility