Translation of "a pour but" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

A pour but - translation : Pour - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Pour a little more
Налить немного больше
Pour me a drink.
Налей ка мне.
Pour me a drink.
Налей мне выпить.
Pour a decent one.
Давай, смелее.
Let's pour a toast.
Сейчас мы опрокинем гору.
Pour me a drink, doll.
Налей мне, небесное создание.
Pour us a drink, Clete.
Налей нам выпить, Клит.
Please pour me a little tea.
Пожалуйста, налей мне немного чая.
Pour me a glass of wine.
Налей мне бокал вина.
Pour me a glass of wine.
Налейте мне бокал вина.
I will pour you a drink.
Я тебе налью?
I will pour you a drink.
Я тебе налью
Pour some.
Налей чуток.
Pour it.
Наливайте.
Pour l'Afrique et pour toi, Mali, Notre combat sera unité.
Pour l Afrique et pour toi Mali Notre combat sera unité.
Please pour him a glass of beer.
Пожалуйста, налей ему бокал пива.
I'll pour you a glass of wine.
Я налью тебе бокал вина.
I'll pour you a glass of wine.
Я налью Вам бокал вина.
Please pour yourself a cup of tea.
Налейте себе чашку кофе.
Pour a generous amount... ...of gravy sauce.
Щедро полить... мясным соусом.
Josh! Pour me a glass of melk !
Ты отвлёк Дани от её дел!
Why don't you pour me a drink?
Почему бы вам не налить мне выпить?
Pour some tea.
Налейте чаю.
Pour it in
Налить его в
Pour to everybody!
Всем наливай! Давай давай!
I will pour.
Я сама.
Won't you pour?
Нальете мне кофе?
Don't pour it!
Не наливайте!
Now, I didn't start this fire, but I did pour petrol on it.
Так что не я разжёг это пламя, но я плеснул в него бензину.
Confront when it is time to confront, but pour a light upon what is held in the shade.
Сражайся, когда приходит время сражаться, но пролей свет на то, что прячется в тени.
Omnibus pour Roccoco 122.
Omnibus pour Roccoco 122.
Pour some more in
Налить несколько
Pour me one, too.
И мне налей.
Pour on the brakes.
Нука тормозни.
Pour out that wine.
Давайка, налей вина.
Pour it for me.
Налей мне.
Pour us some drinks.
Принесика нам чтонибудь выпить.
Hey, pour me one.
Эй, налей мне.
Pour one for everyone!
Налейте всем!
Would you please pour me a cup of coffee?
Вы не нальете мне чашечку кофе?
And then literally, you now pour on a monomer.
А потом вы буквально выливаете мономер.
My grandson in law should pour me a drink.
Пусть мой внук нальет мне выпить.
like pouring a color the way we might pour a liquid.
К примеру наливать цвет так же, как если бы мы наливали жидкость.
The chorus is as follows Pour l'Afrique et pour toi, Mali, Notre drapeau sera liberté.
Pour l Afrique et pour toi, Mali, Notre drapeau sera liberté.
Pour une éthique de l'esthétique .
Pour une éthique de l'esthétique.

 

Related searches : Pour A Glass - Pour A Beer - Pour A Shot - But A - But But - Pour On - Pour Off - Pour Down - Pour Plate - Pour Water - Pour Forth - Pour Concrete - Pour Spout