Translation of "make a measure" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Make - translation : Make a measure - translation : Measure - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We'll measure them a measure, and be gone. | Мы будем измерять их меру, и будет. |
Make coats of armor, and measure the links well and work righteousness. | Делай (кольчуги) длинными (чтобы они хорошо покрывали тело воина) и определи меру в кольцах (кольчуги) чтобы они не были тонкими, что кольчуга не будет защищать тело, и чтобы также не были толстыми, чтобы кольчуга не стала тяжелой . |
Make coats of armor, and measure the links well and work righteousness. | Делай спускающиеся вниз и размеряй панцирь. |
Make coats of armor, and measure the links well and work righteousness. | Он одарил его полезным знанием, вдохновил его на праведные деяния и обогатил многочисленными религиозными и мирскими благами. Он отдал ему предпочтение над остальными людьми и велел безжизненным горам и птицам вторить Давуду и восхвалять вместе с ним Всевышнего Аллаха. |
Make coats of armor, and measure the links well and work righteousness. | Выкуй длинные кольчуги и соблюдай меру в кольцах. |
Make coats of armor, and measure the links well and work righteousness. | Мы повелели ему делать просторные удобные кольчуги, которые бы защищали воинов от сильных ударов врага, и ковать их, тщательно соблюдая размер звеньев, и сказали ему и его семье Творите то, что вам и другим людям приносит добро и пользу. |
Make coats of armor, and measure the links well and work righteousness. | и повелели Выкуй кольчуги во весь рост и соблюдай меру в звеньях кольчуг . |
Make coats of armor, and measure the links well and work righteousness. | Кольчугу делай! (наказали). И хорошо размер кольцовых петель соблюдай. |
Saying Make thou long coats of mail and measure the links (thereof). | Он одарил его полезным знанием, вдохновил его на праведные деяния и обогатил многочисленными религиозными и мирскими благами. Он отдал ему предпочтение над остальными людьми и велел безжизненным горам и птицам вторить Давуду и восхвалять вместе с ним Всевышнего Аллаха. |
Well, you measure and measure and measure. | Можно её измерять и измерять и измерять |
Well, you measure and measure and measure. | Можно её измерять и измерять и измерять... |
Measure the first white bubble to the second ear to make the beard. | Отмеряйте 1й белый пузырь до 2го уха, чтоб сделать бороду. |
We measure A again. | и дополн. |
Measure of A does not equal the measure of angle B. | Мера A не равно меру угла В. Ну, они могли бы, право? |
Measure of angle A is equal to measure of angle C. | Мера угла A равен для измерения угла C. Я вижу, что они говорят здесь. |
They just said that this was a preventive measure and a measure of security. | Нам лишь сказали, что это превентивная мера и мера безопасности. |
To make the weight for the winds and he weigheth the waters by measure. | Когда Он ветру полагал вес и располагал воду по мере, |
It's a questionnaire, it's not a biology measure, about their self reported measure of stress. | Это опросник, а не биологическая мера, об их само измерении уровня стресса. |
Try to measure a circle. | Попытайтесь измерить круг. |
I have a tape measure. | У меня есть рулетка. |
Click on 2 atoms to measure a distance, on 3 atoms to measure an angle, on 4 atoms to measure a dihedral angle. | Выберите два атома для измерения дистанции, три атома для измерения угла, четыре атома для измерения двухранного угла. |
Fold the balloon to measure the size of the beak that I want to make. | Сложите шарик чтоб отмерить размер клюва который вам хочется сделать. |
Length is a measure of one dimension, whereas area is a measure of two dimensions (length squared) and volume is a measure of three dimensions (length cubed). | В большинстве систем измерений единица длины одна из основных единиц измерения, через которые определяются другие ( производные ) единицы. |
who, when they measure a commodity bought from the people, take the full measure, | таким которые, когда покупают (себе что либо) отмеривая у людей, хотят получить полностью требуют правильно мерить , |
No single measure would do more to make the world a less dangerous place than a substantial reduction in its consumption of oil. | Ни одна мера не сможет сделать больше, чтобы сделать мир менее опасным местом, чем существенное сокращение потребления нефти. |
Hashtags as a measure of diligence | Хештеги как мера усердия |
Fadil resorted to a desperate measure. | Фадил прибегнул к отчаянным мерам. |
Such a transitional measure might read | Такая переходная мера могла бы быть сформулирована следующим образом |
Transport a measure on this line | Перенести меру на эту линию |
Transport a measure on this circle | Перенести меру на эту окружность |
They measure not Allah His rightful measure. | Не почтили они многобожники Аллаха должным образом (приравняв Ему своих идолов и измышленные божества). |
They measure not Allah His rightful measure. | Не оценили они Аллаха должной ценой. |
They measure not Allah His rightful measure. | Они не ценили Аллаха должным образом, а ведь Аллах Всесильный, Могущественный. |
They measure not Allah His rightful measure. | Они не воздали Аллаху по Его подлинному достоинству. |
They measure not Allah His rightful measure. | Они не чтят Бога честию, Ему подобающею. |
Measure | Измерение |
Measure | Такт |
Measure | Меры |
Savings are a flow measure over a defined period. Wealth is a stock measure defined at a point in time. | Богатство это показатель накопленных средств на данный момент времени. |
Saying Make thou long coats of mail and measure the links (thereof). And do ye right. | Делай (кольчуги) длинными (чтобы они хорошо покрывали тело воина) и определи меру в кольцах (кольчуги) чтобы они не были тонкими, что кольчуга не будет защищать тело, и чтобы также не были толстыми, чтобы кольчуга не стала тяжелой . |
Saying Make thou long coats of mail and measure the links (thereof). And do ye right. | Делай спускающиеся вниз и размеряй панцирь. |
Saying Make thou long coats of mail and measure the links (thereof). And do ye right. | Выкуй длинные кольчуги и соблюдай меру в кольцах. |
Saying Make thou long coats of mail and measure the links (thereof). And do ye right. | Мы повелели ему делать просторные удобные кольчуги, которые бы защищали воинов от сильных ударов врага, и ковать их, тщательно соблюдая размер звеньев, и сказали ему и его семье Творите то, что вам и другим людям приносит добро и пользу. |
Saying Make thou long coats of mail and measure the links (thereof). And do ye right. | и повелели Выкуй кольчуги во весь рост и соблюдай меру в звеньях кольчуг . |
Saying Make thou long coats of mail and measure the links (thereof). And do ye right. | Кольчугу делай! (наказали). И хорошо размер кольцовых петель соблюдай. |
Related searches : A Small Measure - Measure A Process - Include A Measure - In A Measure - Use A Measure - As A Measure - A Measure For - Is A Measure - On A Measure - Apply A Measure - Adopt A Measure - Provides A Measure - Undertake A Measure - Provide A Measure