Translation of "make a measure" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We'll measure them a measure, and be gone.
Мы будем измерять их меру, и будет.
Make coats of armor, and measure the links well and work righteousness.
Делай (кольчуги) длинными (чтобы они хорошо покрывали тело воина) и определи меру в кольцах (кольчуги) чтобы они не были тонкими, что кольчуга не будет защищать тело, и чтобы также не были толстыми, чтобы кольчуга не стала тяжелой .
Make coats of armor, and measure the links well and work righteousness.
Делай спускающиеся вниз и размеряй панцирь.
Make coats of armor, and measure the links well and work righteousness.
Он одарил его полезным знанием, вдохновил его на праведные деяния и обогатил многочисленными религиозными и мирскими благами. Он отдал ему предпочтение над остальными людьми и велел безжизненным горам и птицам вторить Давуду и восхвалять вместе с ним Всевышнего Аллаха.
Make coats of armor, and measure the links well and work righteousness.
Выкуй длинные кольчуги и соблюдай меру в кольцах.
Make coats of armor, and measure the links well and work righteousness.
Мы повелели ему делать просторные удобные кольчуги, которые бы защищали воинов от сильных ударов врага, и ковать их, тщательно соблюдая размер звеньев, и сказали ему и его семье Творите то, что вам и другим людям приносит добро и пользу.
Make coats of armor, and measure the links well and work righteousness.
и повелели Выкуй кольчуги во весь рост и соблюдай меру в звеньях кольчуг .
Make coats of armor, and measure the links well and work righteousness.
Кольчугу делай! (наказали). И хорошо размер кольцовых петель соблюдай.
Saying Make thou long coats of mail and measure the links (thereof).
Он одарил его полезным знанием, вдохновил его на праведные деяния и обогатил многочисленными религиозными и мирскими благами. Он отдал ему предпочтение над остальными людьми и велел безжизненным горам и птицам вторить Давуду и восхвалять вместе с ним Всевышнего Аллаха.
Well, you measure and measure and measure.
Можно её измерять и измерять и измерять
Well, you measure and measure and measure.
Можно её измерять и измерять и измерять...
Measure the first white bubble to the second ear to make the beard.
Отмеряйте 1й белый пузырь до 2го уха, чтоб сделать бороду.
We measure A again.
и дополн.
Measure of A does not equal the measure of angle B.
Мера A не равно меру угла В. Ну, они могли бы, право?
Measure of angle A is equal to measure of angle C.
Мера угла A равен для измерения угла C. Я вижу, что они говорят здесь.
They just said that this was a preventive measure and a measure of security.
Нам лишь сказали, что это превентивная мера и мера безопасности.
To make the weight for the winds and he weigheth the waters by measure.
Когда Он ветру полагал вес и располагал воду по мере,
It's a questionnaire, it's not a biology measure, about their self reported measure of stress.
Это опросник, а не биологическая мера, об их само измерении уровня стресса.
Try to measure a circle.
Попытайтесь измерить круг.
I have a tape measure.
У меня есть рулетка.
Click on 2 atoms to measure a distance, on 3 atoms to measure an angle, on 4 atoms to measure a dihedral angle.
Выберите два атома для измерения дистанции, три атома для измерения угла, четыре атома для измерения двухранного угла.
Fold the balloon to measure the size of the beak that I want to make.
Сложите шарик чтоб отмерить размер клюва который вам хочется сделать.
Length is a measure of one dimension, whereas area is a measure of two dimensions (length squared) and volume is a measure of three dimensions (length cubed).
В большинстве систем измерений единица длины одна из основных единиц измерения, через которые определяются другие ( производные ) единицы.
who, when they measure a commodity bought from the people, take the full measure,
таким которые, когда покупают (себе что либо) отмеривая у людей, хотят получить полностью требуют правильно мерить ,
No single measure would do more to make the world a less dangerous place than a substantial reduction in its consumption of oil.
Ни одна мера не сможет сделать больше, чтобы сделать мир менее опасным местом, чем существенное сокращение потребления нефти.
Hashtags as a measure of diligence
Хештеги как мера усердия
Fadil resorted to a desperate measure.
Фадил прибегнул к отчаянным мерам.
Such a transitional measure might read
Такая переходная мера могла бы быть сформулирована следующим образом
Transport a measure on this line
Перенести меру на эту линию
Transport a measure on this circle
Перенести меру на эту окружность
They measure not Allah His rightful measure.
Не почтили они многобожники Аллаха должным образом (приравняв Ему своих идолов и измышленные божества).
They measure not Allah His rightful measure.
Не оценили они Аллаха должной ценой.
They measure not Allah His rightful measure.
Они не ценили Аллаха должным образом, а ведь Аллах Всесильный, Могущественный.
They measure not Allah His rightful measure.
Они не воздали Аллаху по Его подлинному достоинству.
They measure not Allah His rightful measure.
Они не чтят Бога честию, Ему подобающею.
Measure
Измерение
Measure
Такт
Measure
Меры
Savings are a flow measure over a defined period. Wealth is a stock measure defined at a point in time.
Богатство это показатель накопленных средств на данный момент времени.
Saying Make thou long coats of mail and measure the links (thereof). And do ye right.
Делай (кольчуги) длинными (чтобы они хорошо покрывали тело воина) и определи меру в кольцах (кольчуги) чтобы они не были тонкими, что кольчуга не будет защищать тело, и чтобы также не были толстыми, чтобы кольчуга не стала тяжелой .
Saying Make thou long coats of mail and measure the links (thereof). And do ye right.
Делай спускающиеся вниз и размеряй панцирь.
Saying Make thou long coats of mail and measure the links (thereof). And do ye right.
Выкуй длинные кольчуги и соблюдай меру в кольцах.
Saying Make thou long coats of mail and measure the links (thereof). And do ye right.
Мы повелели ему делать просторные удобные кольчуги, которые бы защищали воинов от сильных ударов врага, и ковать их, тщательно соблюдая размер звеньев, и сказали ему и его семье Творите то, что вам и другим людям приносит добро и пользу.
Saying Make thou long coats of mail and measure the links (thereof). And do ye right.
и повелели Выкуй кольчуги во весь рост и соблюдай меру в звеньях кольчуг .
Saying Make thou long coats of mail and measure the links (thereof). And do ye right.
Кольчугу делай! (наказали). И хорошо размер кольцовых петель соблюдай.

 

Related searches : A Small Measure - Measure A Process - Include A Measure - In A Measure - Use A Measure - As A Measure - A Measure For - Is A Measure - On A Measure - Apply A Measure - Adopt A Measure - Provides A Measure - Undertake A Measure - Provide A Measure