Translation of "a whole life" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

A whole life - translation : Life - translation : Whole - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A whole way of life.
Весь нынешний образ жизни.
Tom remained a bachelor his whole life.
Том всю жизнь оставался холостяком.
My life, my whole life, didn't I?
Моя жизнь, вся моя жизнь, ведь так?
My whole life ruined!'
Загублена вся жизнь!
You're her whole life.
Если бы ты только видела ее.
In my whole life...
Всю мою жизнь...
I have spent my whole life as a research scientist, my whole career.
Всю свою жизнь я посвятил научным исследованиям, всю свою карьеру.
It's all a lie, like her whole life!
Все этот ложь, как и вся ее жизнь.
You'll ruin a whole life for your amusement.
Вы губите целую жизнь изза того, что вам хочется веселиться.
She is his whole life.
Она вся его жизнь.
My whole life
Прошла
My whole life is concerned.
Вся моя жизнь в напряжении.
You changed my whole life.
Они полностью изменили мою жизнь.
In his whole life, Patrick's never had a conversation.
В своей жизни Патрик ни с кем никогда не разговаривал.
A foolish decision now could wreck your whole life!
Глупое решение сейчас может разрушить всю твою жизнь!
I offer you my life, Margaret, my whole life.
Я предлагаю вам свою жизнь, Маргарет, всю свою жизнь.
My whole life was in Istanbul.
В Стамбуле была вся моя жизнь.
You must study your whole life.
Вы должны учиться всю свою жизнь.
Your whole life is before you.
Перед тобой вся жизнь.
Men are children their whole life.
Мужчины всю жизнь дети.
Men are children their whole life.
Мужчины всю жизнь остаются детьми.
I've lived here my whole life.
Я прожил здесь всю свою жизнь.
I've known Tom my whole life.
Я знаю Тома всю свою жизнь.
I've known Tom my whole life.
Я Тома всю жизнь знаю.
I've known them my whole life.
Я знаю их всю свою жизнь.
I've known him my whole life.
Я знаю его всю свою жизнь.
I've known her my whole life.
Я знаю её всю свою жизнь.
Wouldn't it ruin your whole life?
Я сделала то,что ты хотел.
I've been scared my whole life.
Я всю жизнь боялся.
Nothing less than your whole life.
Ни больше, ни меньше.
Perhaps my whole life will change.
Будет ли изменена вся моя жизнь?
Circumstances have altered your whole life.
Эти обстоятельства изменили всю твою жизнь.
I built up this whole business, my whole life for you.
Я создал весь этот бизнес, вся моя жизнь для вас.
There is no life coordinate in this whole theory, this whole doctrine. .
Только во всей этой теории и доктрине отсутствуют жизненные ориентиры. .
And maybe 24 hours later 48 seconds change a whole life.
Тогда, возможно, уже через 24 часа за 48 секунд решится ее судьба.
It's an ongoing process your whole life.
Это постоянный процесс в течение всей жизни.
They organize their whole life around this.
Они строят свою жизнь вокруг этого.
His whole life is subordinated to duty.
У него вся жизнь подчинена долгу.
Turkey 'My whole life was in Istanbul'
Турция В Стамбуле была вся моя жизнь
Tom has been fat his whole life.
Том всю жизнь толстый.
Tom spent his whole life in Australia.
Том всю свою жизнь провёл в Австралии.
Tom spent his whole life in Australia.
Том всю жизнь прожил в Австралии.
I've waited for this my whole life.
Я ждал этого всю свою жизнь.
I've waited for this my whole life.
Я ждал этого всю жизнь.
I've waited for this my whole life.
Я всю жизнь этого ждал.

 

Related searches : Whole Life - Your Whole Life - My Whole Life - Whole Life Cost - Whole Life Costing - Whole Of Life - Her Whole Life - Their Whole Life - His Whole Life - Our Whole Life - Whole Life Insurance - A Whole - A A Whole - A Unified Whole