Translation of "about the present" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It wasn't about the birthday present.
Я искала не подарок...
Something about a present...
Этo из зa пoдapкa.
Forget about the past, live the present, think about future.
Забудь про прошлое, живи настоящим, думай о будущем.
Forget about the past, live the present, think about future.
Забудь о прошлом, живи настоящим, думай о будущем.
We're not talking about the past. We're talking about the present.
Речь не о прошлом, а о настоящем.
No, we re still talking about the present.
Нет, речь идет о настоящем.
The population at present is about 20,000.
Население составляет 20 843 человека (2008 г.
We are talking about the present we are not talking about the past.
Мы ведем речь о настоящем, а не о прошлом.
That's the present system. How about making a video?
Это то, что имеем сегодня. Может, делать информирующее видео ?
They spoke about its past, present and the future.
Они говорили о его прошлом, настоящем и будущем.
History The present church is about 800 years old.
Собору в современном виде приблизительно 800 лет.
This article is about the present currency of Uruguay.
В настоящее время в Уругвае используется режим плавающего валютного курса.
The representatives of about a dozen NGOs were present.
На нем присутствовали представители примерно десяти НПО.
Well, let's talk about the present. Are you happy?
Давай поговорим о настоящем.
There were about a hundred people present.
На форуме присутствовало около 100 человек.
You start in the present, with relationships you're certain about.
Конечно же, сначала вам будет легко, ведь вы начнете со своих ближайших предков.
About the devil, I believe. Present devils excepted, of course.
Про дьявола, насколько я припоминаю Не про этого, разумеется.
We will present some of the research conclusions about results of present day indigenous and minority education.
Мы представим результаты исследований, посвященных нынешнему состоянию образования коренных народов и меньшинств.
At present, about 320 carriages are in use.
В настоящее время DB использует различные типы вагонов.
About 900 mummy portraits are known at present.
На сегодняшний день известно около 900 погребальных портретов.
About 90 100 observers were present in the courtroom every day.
Ежедневно в зале суда находилось 90 100 наблюдателей.
The way people see the past tells us more about their present attitudes than about the past itself.
То, как люди воспринимают свое прошлое, больше говорит нам об их нынешних взглядах, чем о самом прошлом.
I'm not very worried about these things, at present.
Я не очень волнуюсь об этих вещах, в настоящее время.
It's about reasserting our firsthand experience in present time.
Для меня это подтверждение личного опыта в настоящее время.
Display information about the templates, variables, callstack entries, stylesheets and entities present
Отображения информации о точках останова, шаблонах, переменных, стеке вызовов, таблицах стилей и доступных элементах.
At present there are about seventy Orthodox nuns housed in the monastery.
В 2000 х годах в монастыре проживает около 80 монахинь.
Our right human hemisphere is all about this present moment.
Наше правое полушарие всецело поглощено настоящим моментом.
In terms of net present value, the improvement amounted to about 27 million.
С точки зрения чистой нынешней стоимости улучшение составляет примерно 27 млн. долл. США.
I'm not sure about who to give the present to the boy, or the girl?
Я не уверен, кому мне давать подарок девочке или мальчику?
For others it's not the past, it's not the present, it's only about the future.
Для других ни прошлое, ни настоящее не играют роли только будущее имеет значение.
MILAN It is hard to be optimistic about America at present.
МИЛАН. Сегодня трудно быть оптимистично настроенным по поводу Америки.
All of our perceptions are always trying to be about the present, but you have to perceive the future to, in fact, perceive the present.
Все виды нашего восприятия приводятся к настоящему моменту, но приходится воспринимать будущее, чтобы воспринимать настоящее.
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty five.
В настоящее время около 31 миллиона американцев уже перешагнули шестидесятипятилетний рубеж.
About 60 Wanapum still live near the present day site of Priest Rapids Dam.
В настоящее время около 60 ванапамов живут вблизи Ванапамской дамбы.
quot At present, the number of prisoners and detainees amounts to about 16,000 persons.
quot В настоящее время число заключенных и задержанных составляет около 16 000 человек.
) Facts About the World's Languages An Encyclopedia of the World's Major Languages Past and Present .
) Facts About the World's Languages An Encyclopedia of the World's Major Languages Past and Present.
At present the enemy controls about 70 kilometres of the frontier between Azerbaijan and Iran.
В настоящее время противник контролирует около 70 километров азербайджано иранской границы.
There are about 3.6 trillion dollars worth of these bonds at present.
В настоящий момент в США таких облигаций находится в обращении на сумму около 3,6 миллиардов.
At the present time, 106 staff members, representing about 45 nationalities, are working in the Secretariat.
В настоящее время в секретариате работают 106 человек почти 45 национальностей.
They briefly present what is known about the risk for occupational injury, illness, and death.
В таких сообщениях вкратце сообщается, что известно о риске несчастных случаев, профзаболеваний и смерти.
At present, there are about 600,000 international business companies (IBCs) registered in the Territory.16
В настоящее время в территории зарегистрировано около 600 000 международных торгово промышленных компаний16.
At present, about 2,600 (22 ) of the 12,000 monthly questionnaires are reported via e Quest.
В настоящее время из 12 000 ежемесячно направляемых вопросников ответы в электронной форме поступают примерно на 2 600 из них (22 ).
Cosmological observations tell us the standard model explains about 5 of the energy present in the Universe.
Космологические наблюдения говорят нам, что Стандартная модель способна объяснить лишь около 4,5 материи во Вселенной.
Information about the programme, provided upon enquiry, is set out in the annex to the present report.
Информация о программе, предоставленная по просьбе Комитета, приводится в приложении к настоящему докладу.
They find that they can stay in touch with the present moment without having to ruminate about the past or worry about the future.
Они обнаруживают, что могут жить текущим моментом без необходимости размышлять о прошлом или беспокоиться о будущем.

 

Related searches : Present About - Present Information About - Like The Present - The Present Essay - Present The Truth - Enjoy The Present - On The Present - By The Present - Of The Present - The Present Article - With The Present - The Present Text - Present The Facts - The Present Dissertation