Translation of "absence of consensus" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In the absence of consensus
В противном случае
Let us therefore be realistic and not make the absence of consensus an excuse for inaction.
Поэтому давайте будем реалистами и не будем превращать отсутствие консенсуса в повод для бездействия.
The absence of consensus on the interlinkages between the issues addressed in this chapter must be recognized.
Необходимо признать отсутствие консенсуса в отношении взаимосвязи между вопросами, рассматриваемыми в этой главе.
47 Mr. Watson (United Kingdom) regretted the absence of consensus in the Committee on the item in question.
Г н Уотсон (Соединенное Королевство) сожалеет по поводу отсутствия консенсуса в Комитете по данному пункту повестки дня.
But, in the absence of international consensus on some key points, reform will be greatly weakened, if not aborted.
Но в отсутствие международного консенсуса по ряду ключевых моментов реформы будут значительно ослаблены, если не прерваны.
In the absence of consensus, decisions shall be made by a majority of the members of the ECE, present and voting.
В противном случае они принимаются большинством голосов присутствующих и участвующих в голосовании членов ЕЭК.
In the absence of consensus, decisions shall be made by a majority of the members of the ECE, present and voting .
В противном случае они принимаются большинством голосов присутствующих и участвующих в голосовании членов ЕЭК .
In the absence of such flexibility and consensus, the international community could even question the very authority of the Security Council.
При отсутствии подобной гибкости и консенсуса международное сообщество может поставить под сомнение сам авторитет Совета Безопасности.
From the near consensus on the virtues of a finance centric model of the world, the economics profession has moved to a near total absence of consensus on what ought to be done.
От почти полного согласия по поводу выгод финансоцентрической модели мира экономическая профессия пришла к почти полному отсутствию согласия по поводу того, что делать.
From the near consensus on the virtues of a finance centric model of the world, the economics profession has moved to a near total absence of consensus on what ought to be done. 160
От почти полного согласия по поводу выгод финансоцентрической модели мира экономическая профессия пришла к почти полному отсутствию согласия по поводу того, что делать.
In the absence of consensus, the question shall be submitted to WP.1 to decide on the follow up to be given.
В отсутствие консенсуса вопрос выносится на рассмотрение WP.1 для принятия решения о последующей деятельности
In the absence of consensus, the question shall be submitted to SC.1 to decide on the follow up to be given
В отсутствие консенсуса вопрос выносится на рассмотрение SC.1 для принятия решения о последующей деятельности
In some cases, the central government apos s activity has been actually paralysed due to the absence of consensus among rival groups.
В некоторых случаях деятельность центрального правительства фактически оказалась парализована в результате разногласий среди соперничающих групп.
Absence of waste?
Отсутствие отходов?
Absence of the President
Отсутствие Председателя
Absence of State party submissions
Отсутствие представлений государства участника
By two days of absence?
Потому что меня не было 2 дня?
Russian and Chinese reticence about pressuring governments that deserve censure and sanction stems partly from such concerns the absence of consensus on Syria is just one result.
Русская и китайская сдержанность в оказании давления на правительства, которые заслуживают осуждения и санкций, частично является результатом подобных беспокойств отсутствие консенсуса в вопросе Сирии является лишь одним результатом.
Chapter 17 is an exploration of the absence of a bloodline and the absence of a history.
Глава 17 это исследование отсутствия кровных связей, отсутствия истории.
new areas of consensus
интеграции новых сфер консенсуса
So the presence or absence of the symptom usually matches the presence or absence of the disease.
Таким образом, наличие или отсутствие симптомов обычно соответствует наличию или отсутствию болезни.
Procedures in the absence of notification
Процедуры в случае отсутствия уведомления
Darkness is the absence of light.
Темнота это отсутствие света.
Fear is the absence of trust.
Страх это отсутствие доверия.
Absence of noun marking in Alabama.
Absence of noun marking in Alabama.
2.4 Absence of statistical data (paras.
иностранцев (пункт 11) 14
Absence of air is only there.
И вы должны заполнить пробелы.
Until anesthesia, the absence of sensation.
До анестезии, отсутствия чувствительности.
Number of days of absence Excused None.
Количество пропущенных дней
Yet the current international period, fraught with a host of interlocked variables, is noted for the absence of a similar consensus whereby the features of the new world order could be identified.
Однако нынешний период международного развития, чреватый множеством взаимосвязанных перемен, отмечен отсутствием подобного консенсуса, хотя уже вырисовываются черты нового мирового порядка.
In the absence of media and absence of institutional justice, the only thing one can do is protest!
При отсутствии СМИ и отсутствии институциональной справедливости единственное, что остаётся, это протест!
Faced with absence.
Лицом к лицу с пустотой.
Comportment Number of days of absence Excused Unexcused
с предъявлением оправдательного документа без причины
The absence of disease is not health.
Отсутствие болезни это ещё не здоровье.
I was not aware of her absence.
Мне не было известно об её отсутствии.
Separation on the ground of absence Imprisonment
Расторжение брака по причине отсутствия мужа тюремное заключение отъезд.
1. Absence of observers in the field
1. Отсутствие наблюдателей на местах
Absence of waste, that's what efficiency is.
Отсутствие отходов вот что такое эффективность.
The absence of the law harms him.
Отсутствие закона вредит ему .
The Secretary General is therefore right when he says that consensus might be desirable but that its absence should not be taken as a pretext for inaction.
Поэтому Генеральный секретарь прав, говоря, что консенсус, конечно, желателен, но его отсутствие не должно рассматриваться как предлог для бездействия.
Kenya shares the view that peace is not only the absence of war but the absence of any threat of war.
Кения разделяет мнение о том, что мир это не просто отсутствие войны, а отсутствие какой бы то ни было угрозы войны.
The Chairman said that, in the absence of a consensus on changing the order of discussion of the draft articles, the Commission would resume its discussion of draft article 19 bis at its next meeting.
Председатель говорит, что в связи с отсутст вием консенсуса об изменении порядка обсуждения проектов статей Комиссия возобновит обсуждение проекта статьи 19 бис на своем следующем заседа нии.
Consensus oriented
Ориентация на консенсус
Nobody noticed her absence.
Никто не заметил ее отсутствия.
Nobody noticed my absence?
Никто не заметил моего отсутствия?

 

Related searches : Degree Of Consensus - Principle Of Consensus - Consensus Of Experts - Lack Of Consensus - Consensus Of Opinion - Level Of Consensus - Absence Of Communication - Absence Of War - Absence Of Knowledge - Absence Of Water - Absence Of Corruption - Absence Of Payment