Translation of "accelerate the delivery" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A fleet of trucks was brought in from neighbouring countries to accelerate the delivery of humanitarian assistance.
Для ускорения доставки гуманитарной помощи из соседних стран было переброшено большое количество грузовых автомобилей.
Accelerate
Ускорение
493. A series of high level initiatives have been taken to broaden and accelerate the delivery of relief assistance to conflict affected areas.
493. Для расширения и ускорения поставок чрезвычайной помощи в затронутые конфликтом районы был на высоком уровне предпринят ряд инициатив.
Then I accelerate again, decelerate, accelerate, et cetera.
Тогда я снова ускорить, замедлятся, ускорить, и так далее.
Delivery? What delivery?
Какой еще сдачи?
Player 1 Accelerate
Ускорение игрока 1
Player 2 Accelerate
Ускорение игрока 2
I decided to accelerate.
И решил увеличить скорость.
Accelerate homepage Supernatural Superserious
Supernatural Superserious
New structures and mechanisms have been established at the central level to accelerate further standards implementation, and to ensure that results achieved and the rate of delivery can be maintained.
В целях ускорения процесса дальнейшего осуществления стандартов и обеспечения закрепления достигнутых результатов и сохранения темпов работы на центральном уровне были созданы новые структуры и механизмы.
The main objective of the project is to accelerate delivery of services for essential drugs, family planning, pre and postnatal care, growth monitoring and promotion, breast feeding and maternal nutrition.
Основная задача этого проекта заключается в скорейшей организации обслуживания в таких областях, как предоставление основных лекарств, планирование семьи, дородовая и послеродовая помощь, контроль за ростом и развитием, грудное вскармливание и питание матерей.
The energy needed to accelerate a ship.
Энергия, необходимая для ускорения корабля.
(a) Must accelerate the land transfer programme
а) в области землепользования необходимо ускорить программу передачи земель
Revaluation would accelerate this trend.
Ревальвация еще более усилит эту тенденцию.
released Accelerate in early 2008.
выпустили Accelerate в начале 2008 года.
Internal measures to accelerate proceedings
Внутренние меры по ускорению судебных разбирательств
Who made the delivery?
Кто осуществил доставку?
Delivery The expulsion stage
Рождение этап выталкивания
Donation delivery.
Передача пожертвований.
Delivery mechanisms
Механизмы осуществления
Delivery Processes
ЦЕЛИ
Delivery Plan
5.2.7 План доставки
Delivery Plan
5.3.10 План доставки
Confirm Delivery
Подтвердить доставку
Delivery Label
Наклейка на конвертPreferred address
0UIPU1 DELIVERY
Раздел 4.
Delivery address
Адрес поставки
Delivery time.
Сами видите.
Special delivery.
Специальная доставка.
On delivery.
При доставке.
The test, as always, is delivery, delivery, delivery' ensuring that the funds made available are spent with wisdom, responsibility, accountability and effectiveness.
Как всегда, разумеется, вопрос состоит в том, удастся ли обеспечить, чтобы выделенные средства расходовались мудро, ответственно, с надлежащей подотчетностью и эффективностью.
We need to accelerate these shifts.
Мы должны ускорить перемены.
The more force you apply, the quicker you accelerate.
Чем больше сила, тем больше ускорение.
If God were to accelerate the ill for the people, as they wish to accelerate the good, their term would have been fulfilled.
И если бы Аллах ускорил людям зло ответ на их злую мольбу Это когда человек в гневе проклинает себя или свою семью. , как желают они скорейшего прихода добра также как Он отвечает на их хорошую мольбу , то непременно их предел был бы уже для них решен они уже погибли бы .
If God were to accelerate the ill for the people, as they wish to accelerate the good, their term would have been fulfilled.
И если бы Аллах ускорил людям зло, как они ускоряют добро, то их предел был бы уже для них решен.
If God were to accelerate the ill for the people, as they wish to accelerate the good, their term would have been fulfilled.
Если бы Аллах ускорил для людей наступление зла, которое они призывают в своих проклятиях, подобно тому, как Он ускорил для них наступление добра, о котором они просят в молитвах, то они непременно погибли бы.
If God were to accelerate the ill for the people, as they wish to accelerate the good, their term would have been fulfilled.
Если бы Аллах в ответ людям поспешил причинить им зло, как спешат они получить добро, то уничтожил бы их всех до единого. Но Аллах, оказывая милость людям, не ускоряет их гибель, ожидая, что они будут творить сообразно тому, что Он знает о них.
If God were to accelerate the ill for the people, as they wish to accelerate the good, their term would have been fulfilled.
Если бы Аллах ускорил злую расплату для грешников , подобно тому, как они хотят ускорить благое воздаяние для себя, их непременно настигла бы смерть.
If God were to accelerate the ill for the people, as they wish to accelerate the good, their term would have been fulfilled.
И если бы Аллах ускорил людям зло, Подобно их охоте доброе ускорить, То их предел уж был бы завершен.
delivery of the extradited individual
передача выдаваемых лиц
There comes the delivery boy.
Вот и рассыльный.
The ships can rotate, accelerate, shoot and set mines.
Корабль может поворачиваться, ускоряться, стрелять и закладывать мины.
IT Value Delivery
В. Обеспечение полезности ИТ
Decentralizing service delivery
Децентрализация предоставления услуг
Delivery Plan Change
5.2.8 Изменение плана доставки

 

Related searches : Accelerate The Ability - Accelerate The Procedure - Accelerate The Speed - Accelerate The Process - Accelerate The Development - Accelerate The Pace - Accelerate The Project - Accelerate The Move - Accelerate Sales - Accelerate Innovation - Accelerate Business - Accelerate Progress - Accelerate Career