Translation of "accelerate the move" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Accelerate - translation : Accelerate the move - translation : Move - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Accelerate | Ускорение |
Then I accelerate again, decelerate, accelerate, et cetera. | Тогда я снова ускорить, замедлятся, ускорить, и так далее. |
Player 1 Accelerate | Ускорение игрока 1 |
Player 2 Accelerate | Ускорение игрока 2 |
(c) Encouraging private sector bodies to accelerate the move of women to executive positions through monitoring, information dissemination and establishment of voluntary norms | с) поощрение подразделений частного сектора к ускорению процесса назначения женщин на должности руководителей через посредство осуществления мер в области контроля, распространения информации и разработки рекомендательных норм |
The move would lift short term shareholder constraints, immediately free up some liquid assets, and allow them to accelerate their international strategy at will. | Это позволило бы снять краткосрочные ограничения акционеров, сразу освободить ликвидные активы пустить в ход международные стратегии по своему усмотрению. |
I decided to accelerate. | И решил увеличить скорость. |
Accelerate homepage Supernatural Superserious | Supernatural Superserious |
The energy needed to accelerate a ship. | Энергия, необходимая для ускорения корабля. |
(a) Must accelerate the land transfer programme | а) в области землепользования необходимо ускорить программу передачи земель |
Revaluation would accelerate this trend. | Ревальвация еще более усилит эту тенденцию. |
released Accelerate in early 2008. | выпустили Accelerate в начале 2008 года. |
Internal measures to accelerate proceedings | Внутренние меры по ускорению судебных разбирательств |
We need to accelerate these shifts. | Мы должны ускорить перемены. |
The more force you apply, the quicker you accelerate. | Чем больше сила, тем больше ускорение. |
If God were to accelerate the ill for the people, as they wish to accelerate the good, their term would have been fulfilled. | И если бы Аллах ускорил людям зло ответ на их злую мольбу Это когда человек в гневе проклинает себя или свою семью. , как желают они скорейшего прихода добра также как Он отвечает на их хорошую мольбу , то непременно их предел был бы уже для них решен они уже погибли бы . |
If God were to accelerate the ill for the people, as they wish to accelerate the good, their term would have been fulfilled. | И если бы Аллах ускорил людям зло, как они ускоряют добро, то их предел был бы уже для них решен. |
If God were to accelerate the ill for the people, as they wish to accelerate the good, their term would have been fulfilled. | Если бы Аллах ускорил для людей наступление зла, которое они призывают в своих проклятиях, подобно тому, как Он ускорил для них наступление добра, о котором они просят в молитвах, то они непременно погибли бы. |
If God were to accelerate the ill for the people, as they wish to accelerate the good, their term would have been fulfilled. | Если бы Аллах в ответ людям поспешил причинить им зло, как спешат они получить добро, то уничтожил бы их всех до единого. Но Аллах, оказывая милость людям, не ускоряет их гибель, ожидая, что они будут творить сообразно тому, что Он знает о них. |
If God were to accelerate the ill for the people, as they wish to accelerate the good, their term would have been fulfilled. | Если бы Аллах ускорил злую расплату для грешников , подобно тому, как они хотят ускорить благое воздаяние для себя, их непременно настигла бы смерть. |
If God were to accelerate the ill for the people, as they wish to accelerate the good, their term would have been fulfilled. | И если бы Аллах ускорил людям зло, Подобно их охоте доброе ускорить, То их предел уж был бы завершен. |
All right. Move, move, move. | Поехали, поехали. |
In the labor market, China needs to accelerate reforms of the hukou (household registration) system to ensure that, by 2030, workers can move more freely in response to market signals. | На рынке труда Китаю необходимо ускорить реформу прописки (бытовой регистрации), чтобы к 2030 году рабочие могли перемещаться более свободно в ответ на сигналы рынка. |
Move, move! | Вперёд! |
Move! Move! | Расступитесь! |
The ships can rotate, accelerate, shoot and set mines. | Корабль может поворачиваться, ускоряться, стрелять и закладывать мины. |
Move. No. Move. No. Move. No. | Двигай. Нет. Двигай. Нет. Двигай. Нет. |
Move it, move it, move it! | Ну ка двинься, двинься! |
I have personally received formal assurances from the Russian Government of its firm determination to move ahead decisively to accelerate the pace of destruction and to meet its obligations on time. | Я лично получил официальные заверения российского правительства о его твердом намерении решительно двигаться вперед в интересах уничтожения химического оружия ускоренными темпами и выполнения обязательств в срок. |
It may even accelerate Russia s internal decay. | Оно может даже ускорить внутренний распад России. |
We need change that's going to accelerate. | Нам нужны изменения которые ускорят этот процесс. |
So, we wanted to accelerate this process. | В общем, нам захотелось ускорить процесс. |
But Move down, move down Move down | Я был настоящей черепахой. |
Just move move | Просто переместите движение |
Move, move, Burrito! | Пошел! Вперед! |
The ProcAmp DDI is used to accelerate post processing video. | ProcAmp DDI используется для ускорения пост обработки видео. |
(d) To pursue and accelerate reform of the judicial system | d) продолжить и ускорить реформу судебной системы |
Our wish is to accelerate the reform process in statistics. | Наше желание ускорить процесс реформ в статистике. |
Press, move down, move up, move down, release. | Нажать, вниз, вверх, вниз, отпустить. Name |
Move in! Move in! | Пора брать его! |
Don't move, don't move. | Не двигайтесь, не двигайтесь. |
Urbanization will accelerate with supporting public sector investment. | С поддержкой инвестиций в государственный сектор ускорится урбанизация. |
Re nationalization through extortion is likely to accelerate. | И процесс ренационализации путем вымогательства, скорее всего, только ускорится. |
Indeed, it should serve to accelerate its reversal. | Более того, она должна ускорить обратный процесс. |
Likewise, Italy is being encouraged to accelerate privatization. | Точно так же, Италии в настоящее время предлагается ускорить приватизацию. |
Related searches : Accelerate The Ability - Accelerate The Procedure - Accelerate The Speed - Accelerate The Process - Accelerate The Development - Accelerate The Pace - Accelerate The Delivery - Accelerate The Project - Move The Vehicle - Move The Discussion - Move The Image - Move The Computer - Move The Switch