Translation of "accelerating growth" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Growth, indeed, is accelerating.
Рост действительно увеличивается.
50. Industrialization was an essential tool for promoting and accelerating growth.
50. Индустриализация является одним из важнейших инструментов поощрения и ускорения роста.
Organic and inorganic approaches were used in accelerating the growth of the firm.
Для обеспечения ускоренного роста компании используются внутренние и внешние стратегии.
Selling off these enterprises would contribute directly to accelerating the pace of economic growth.
Продажа этих предприятий будет непосредственно способствовать ускорениям темпов экономического роста.
What this shows is that the rate of growth of our emissions is accelerating.
Данная диаграмма показывает, что уровень выбросов увеличивается.
The supposed evidence was wrong because 50 is the PMI s dividing line not between growth and recession, but between accelerating and slowing growth.
Мнимое свидетельство обратного является ошибкой. Её причина в том, что показатель 50 в индексе PMI является границей не между ростом и рецессией, а между ускорением и замедлением роста.
Despite eight years of growth, no signs of accelerating inflation are to be found in the US.
Несмотря на восьмилетний рост экономики, в США нет и намека на ускорение инфляции.
The second path is to follow the German model of accelerating structural reforms and corporate restructuring to increase productivity growth while keeping wage growth moderate.
Второй путь это следование модели Германии, которая заключается в ускорении структурных реформ и корпоративной реструктуризации с целью повышения производительности при сохранении умеренного роста заработной платы.
The continued dynamism of the Asian economies stood out, reflecting especially the continued strong growth in China and India and the accelerating growth in southeast Asia.
Выделяется сохраняющийся динамизм развития азиатских стран, отражающий прежде всего неуклонно высокие темпы роста в Китае и Индии и ускорение темпов роста в юго восточной Азии.
Start accelerating, Jo.
Надо прибавить газ, Джо, самое время.
Those focused on emerging markets are emphasizing accelerating growth, with some forecasts projecting a 5 increase in world output.
Одни, ориентированные на развивающиеся рынки, отмечают рост ускоренными темпами и прогнозируют рост мирового производства на 5 .
At the same time, reducing poverty requires going beyond the necessary but not sufficient condition of accelerating economic growth.
В то же время для сокращения масштабов нищеты требуется пойти дальше, чем обеспечить такое необходимое, но не достаточное условие, как ускорение экономического роста.
The Fourth Five Year Plan (1990 95) was aimed at accelerating economic growth, alleviating poverty and increasing self reliance.
Четвертый пятилетний план (1990 1995 годы) направлен на ускорение экономического роста и смягчения проблемы бедности с опорой на собственные силы.
13. In accelerating economic growth and seizing the opportunities for new productive activities, the private sector has a pivotal role.
13. Частный сектор должен играть ведущую роль в ускорении экономического роста и использовании возможностей для новой производственной деятельности.
Therefore, you're not accelerating.
Следовательно, вы не ускоряетесь.
The speed is accelerating.
Скорость увеличивается.
We are not accelerating here
Мы не ускоряем блок.
We learned that it's accelerating.
Мы узнали, что она ускоряется.
Against a background of sustained population growth, the accelerating deterioration of ecosystems has been leading to steadily rising pressure on natural resources.
В условиях не снижающейся демографической динамики расширение процесса ухудшения экосистем сопровождается постоянным увеличением нагрузки на природные ресурсы.
In the 1960 s, Friedman showed that Keynesian demand management through government spending constantly increased the money supply, accelerating wage and price growth.
В 60 е годы Фридман показал, что кейнсианское управление спросом с помощью расходов государства постоянно увеличивает денежную массу, ускоряя тем самым рост зарплат и цен.
China s accelerating inflation reflects a similar climb in its GDP growth rate, from the already high 11 in 2006 to 11.5 in 2007.
Растущий уровень инфляции в Китае является отражением аналогичного роста ВВП, который уже вырос до 11 в 2006 году, а в 2007 году составил 11,5 .
They should also mobilize their civil society and private sectors to complement the action of Governments, with a view to accelerating economic growth.
Они также должны мобилизовать силы гражданского общества и частных секторов для проведения ими мероприятий, дополняющих деятельность правительств с целью ускорения экономического роста.
42. Accelerating the rate of economic growth is a condition for expanding the resource base and hence for economic, technological and social transformation.
42. Ускорение темпов экономического роста является одним из условий расширения ресурсной базы и, следовательно, экономических, технологических и социальных преобразований.
Norway stands ready to support regional processes to encourage closer cooperation among African nations with a view to accelerating economic growth and democratization.
Норвегия готова поддержать региональные процессы, с тем чтобы наладить более тесное сотрудничество между африканскими странами с целью ускорения экономического роста и процесса демократизации.
These are indispensable to protection of the vulnerable segments of the population during a period of structural adjustment aimed at accelerating economic growth.
Они необходимы для защиты уязвимых слоев населения в период структурной перестройки, направленной на ускорение экономического роста.
VI. ACCELERATING THE PROCESS OF DIVERSIFICATION
VI. УСКОРЕНИЕ ПРОЦЕССА ДИВЕРСИФИКАЦИИ
And this technology is also accelerating.
Эта технология тоже ускоряется.
That means you are accelerating downward.
У вас появилось ускорение, направленное вниз.
You're accelerating the movement too much.
Ты слишком торопишь события.
Indeed, the region s population explosion and rapid urbanization, along with the accelerating pace of tourism development, already means water scarcity is holding back growth.
В действительности, рост населения региона и быстрая урбанизация, наряду с ускорением темпов развития туризма, уже говорит о дефиците воды и сдерживает рост.
Washington Consensus reforms including macroeconomic stabilization (defined as low single digit inflation) and market liberalization were supposed to reduce poverty by accelerating economic growth.
Реформы Вашингтонского консенсуса в том числе макроэкономическая стабилизация (определяемая снижением инфляции до однозначных величин) и либерализация рынка должны были снизить уровень нищеты путем ускорения экономического роста.
Its purpose was to broaden the scope of the national markets of its members through regional integration, a basic condition for accelerating economic growth.
Его цель состоит в расширении масштабов национальных рынков входящих в его состав членов через региональное сотрудничество, что является основным условием ускорения экономического роста.
Tacis has also given priority to accelerating the fledgling programme of privatisation and to developing a banking sector which will support the growth of enterprise.
Тасис также уделял первоочередное внимание ускорению темпов новой программы приватизации и развитию банковского сектора, что будет способствовать развитию предпринимательства.
The deterioration of Ukraine s situation is accelerating.
Ухудшение ситуации в Украине ускоряется.
weapon free world accelerating the implementation of
Бразилия, Египет, Ирландия, Мексика, Новая Зеландия, Швеция и Южная Африка проект резолюции
Ok, so why is the problem accelerating?
(Смех) Но почему проблема становится всё серьёзнее?
His Government had adopted measures aimed at accelerating growth, poverty reduction and human development and strengthening governance, respect for human rights and the rule of law.
Правительство Ганы приняло меры, направленные на ускорение темпов экономического роста, сокращения масштабов нищеты и развития человеческого потенциала, а также на совершенствование управления, уважение прав человека и укрепление верховенства закона.
Investing in health was a means of accelerating economic development since good health increased the economic productivity of individuals and the economic growth rate of countries.
Вложение капитала в сферу здравоохранения является средством ускорения экономического развития, поскольку здоровый человек более производителен и способствует экономическому росту страны.
Therefore, it is incumbent upon all countries to rethink their economic policies and strategies with the aim of accelerating international economic growth and achieving equitable development.
Поэтому все страны должны пересмотреть свою экономическую политику и стратегию с целью ускорения международного экономического роста и достижения равноправного развития.
This is a dynamic process, accelerating over time.
Это динамичный, нарастающий со временем процесс.
Space itself is expanding at an accelerating pace.
Космос расширяется быстрыми темпами.
And that pace of change is only accelerating.
И эта скорость, с которой всё меняется, только нарастает.
Space itself is expanding at an accelerating pace.
Космос расширяется с возрастающей скоростью.
My Leopard is accelerating forward and damages Chaffee.
Leopard спешит вперед и начинает работать по
These changes in the alpine world are accelerating.
Подобные изменения набирают обороты в высокогорном мире.

 

Related searches : Growth Is Accelerating - Accelerating Growth Rate - Is Accelerating - Accelerating Pace - Accelerating Decline - Accelerating Progress - Accelerating Sales - Accelerating Innovation - Accelerating Speed - Accelerating Rate - Accelerating Trend - Accelerating Voltage - Accelerating Effect