Translation of "accelerating growth" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Accelerating - translation : Accelerating growth - translation : Growth - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Growth, indeed, is accelerating. | Рост действительно увеличивается. |
50. Industrialization was an essential tool for promoting and accelerating growth. | 50. Индустриализация является одним из важнейших инструментов поощрения и ускорения роста. |
Organic and inorganic approaches were used in accelerating the growth of the firm. | Для обеспечения ускоренного роста компании используются внутренние и внешние стратегии. |
Selling off these enterprises would contribute directly to accelerating the pace of economic growth. | Продажа этих предприятий будет непосредственно способствовать ускорениям темпов экономического роста. |
What this shows is that the rate of growth of our emissions is accelerating. | Данная диаграмма показывает, что уровень выбросов увеличивается. |
The supposed evidence was wrong because 50 is the PMI s dividing line not between growth and recession, but between accelerating and slowing growth. | Мнимое свидетельство обратного является ошибкой. Её причина в том, что показатель 50 в индексе PMI является границей не между ростом и рецессией, а между ускорением и замедлением роста. |
Despite eight years of growth, no signs of accelerating inflation are to be found in the US. | Несмотря на восьмилетний рост экономики, в США нет и намека на ускорение инфляции. |
The second path is to follow the German model of accelerating structural reforms and corporate restructuring to increase productivity growth while keeping wage growth moderate. | Второй путь это следование модели Германии, которая заключается в ускорении структурных реформ и корпоративной реструктуризации с целью повышения производительности при сохранении умеренного роста заработной платы. |
The continued dynamism of the Asian economies stood out, reflecting especially the continued strong growth in China and India and the accelerating growth in southeast Asia. | Выделяется сохраняющийся динамизм развития азиатских стран, отражающий прежде всего неуклонно высокие темпы роста в Китае и Индии и ускорение темпов роста в юго восточной Азии. |
Start accelerating, Jo. | Надо прибавить газ, Джо, самое время. |
Those focused on emerging markets are emphasizing accelerating growth, with some forecasts projecting a 5 increase in world output. | Одни, ориентированные на развивающиеся рынки, отмечают рост ускоренными темпами и прогнозируют рост мирового производства на 5 . |
At the same time, reducing poverty requires going beyond the necessary but not sufficient condition of accelerating economic growth. | В то же время для сокращения масштабов нищеты требуется пойти дальше, чем обеспечить такое необходимое, но не достаточное условие, как ускорение экономического роста. |
The Fourth Five Year Plan (1990 95) was aimed at accelerating economic growth, alleviating poverty and increasing self reliance. | Четвертый пятилетний план (1990 1995 годы) направлен на ускорение экономического роста и смягчения проблемы бедности с опорой на собственные силы. |
13. In accelerating economic growth and seizing the opportunities for new productive activities, the private sector has a pivotal role. | 13. Частный сектор должен играть ведущую роль в ускорении экономического роста и использовании возможностей для новой производственной деятельности. |
Therefore, you're not accelerating. | Следовательно, вы не ускоряетесь. |
The speed is accelerating. | Скорость увеличивается. |
We are not accelerating here | Мы не ускоряем блок. |
We learned that it's accelerating. | Мы узнали, что она ускоряется. |
Against a background of sustained population growth, the accelerating deterioration of ecosystems has been leading to steadily rising pressure on natural resources. | В условиях не снижающейся демографической динамики расширение процесса ухудшения экосистем сопровождается постоянным увеличением нагрузки на природные ресурсы. |
In the 1960 s, Friedman showed that Keynesian demand management through government spending constantly increased the money supply, accelerating wage and price growth. | В 60 е годы Фридман показал, что кейнсианское управление спросом с помощью расходов государства постоянно увеличивает денежную массу, ускоряя тем самым рост зарплат и цен. |
China s accelerating inflation reflects a similar climb in its GDP growth rate, from the already high 11 in 2006 to 11.5 in 2007. | Растущий уровень инфляции в Китае является отражением аналогичного роста ВВП, который уже вырос до 11 в 2006 году, а в 2007 году составил 11,5 . |
They should also mobilize their civil society and private sectors to complement the action of Governments, with a view to accelerating economic growth. | Они также должны мобилизовать силы гражданского общества и частных секторов для проведения ими мероприятий, дополняющих деятельность правительств с целью ускорения экономического роста. |
42. Accelerating the rate of economic growth is a condition for expanding the resource base and hence for economic, technological and social transformation. | 42. Ускорение темпов экономического роста является одним из условий расширения ресурсной базы и, следовательно, экономических, технологических и социальных преобразований. |
Norway stands ready to support regional processes to encourage closer cooperation among African nations with a view to accelerating economic growth and democratization. | Норвегия готова поддержать региональные процессы, с тем чтобы наладить более тесное сотрудничество между африканскими странами с целью ускорения экономического роста и процесса демократизации. |
These are indispensable to protection of the vulnerable segments of the population during a period of structural adjustment aimed at accelerating economic growth. | Они необходимы для защиты уязвимых слоев населения в период структурной перестройки, направленной на ускорение экономического роста. |
VI. ACCELERATING THE PROCESS OF DIVERSIFICATION | VI. УСКОРЕНИЕ ПРОЦЕССА ДИВЕРСИФИКАЦИИ |
And this technology is also accelerating. | Эта технология тоже ускоряется. |
That means you are accelerating downward. | У вас появилось ускорение, направленное вниз. |
You're accelerating the movement too much. | Ты слишком торопишь события. |
Indeed, the region s population explosion and rapid urbanization, along with the accelerating pace of tourism development, already means water scarcity is holding back growth. | В действительности, рост населения региона и быстрая урбанизация, наряду с ускорением темпов развития туризма, уже говорит о дефиците воды и сдерживает рост. |
Washington Consensus reforms including macroeconomic stabilization (defined as low single digit inflation) and market liberalization were supposed to reduce poverty by accelerating economic growth. | Реформы Вашингтонского консенсуса в том числе макроэкономическая стабилизация (определяемая снижением инфляции до однозначных величин) и либерализация рынка должны были снизить уровень нищеты путем ускорения экономического роста. |
Its purpose was to broaden the scope of the national markets of its members through regional integration, a basic condition for accelerating economic growth. | Его цель состоит в расширении масштабов национальных рынков входящих в его состав членов через региональное сотрудничество, что является основным условием ускорения экономического роста. |
Tacis has also given priority to accelerating the fledgling programme of privatisation and to developing a banking sector which will support the growth of enterprise. | Тасис также уделял первоочередное внимание ускорению темпов новой программы приватизации и развитию банковского сектора, что будет способствовать развитию предпринимательства. |
The deterioration of Ukraine s situation is accelerating. | Ухудшение ситуации в Украине ускоряется. |
weapon free world accelerating the implementation of | Бразилия, Египет, Ирландия, Мексика, Новая Зеландия, Швеция и Южная Африка проект резолюции |
Ok, so why is the problem accelerating? | (Смех) Но почему проблема становится всё серьёзнее? |
His Government had adopted measures aimed at accelerating growth, poverty reduction and human development and strengthening governance, respect for human rights and the rule of law. | Правительство Ганы приняло меры, направленные на ускорение темпов экономического роста, сокращения масштабов нищеты и развития человеческого потенциала, а также на совершенствование управления, уважение прав человека и укрепление верховенства закона. |
Investing in health was a means of accelerating economic development since good health increased the economic productivity of individuals and the economic growth rate of countries. | Вложение капитала в сферу здравоохранения является средством ускорения экономического развития, поскольку здоровый человек более производителен и способствует экономическому росту страны. |
Therefore, it is incumbent upon all countries to rethink their economic policies and strategies with the aim of accelerating international economic growth and achieving equitable development. | Поэтому все страны должны пересмотреть свою экономическую политику и стратегию с целью ускорения международного экономического роста и достижения равноправного развития. |
This is a dynamic process, accelerating over time. | Это динамичный, нарастающий со временем процесс. |
Space itself is expanding at an accelerating pace. | Космос расширяется быстрыми темпами. |
And that pace of change is only accelerating. | И эта скорость, с которой всё меняется, только нарастает. |
Space itself is expanding at an accelerating pace. | Космос расширяется с возрастающей скоростью. |
My Leopard is accelerating forward and damages Chaffee. | Leopard спешит вперед и начинает работать по |
These changes in the alpine world are accelerating. | Подобные изменения набирают обороты в высокогорном мире. |
Related searches : Growth Is Accelerating - Accelerating Growth Rate - Is Accelerating - Accelerating Pace - Accelerating Decline - Accelerating Progress - Accelerating Sales - Accelerating Innovation - Accelerating Speed - Accelerating Rate - Accelerating Trend - Accelerating Voltage - Accelerating Effect