Translation of "according to the arrangement" to Russian language:
Dictionary English-Russian
According - translation : According to the arrangement - translation : Arrangement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
According to the 1992 Helsinki Summit declaration, the CSCE is a regional arrangement under Chapter VIII of the United Nations Charter. | В соответствии с Деклараций Хельсинкской встречи на высшем уровне 1992 года СБСЕ является региональной организацией согласно Главе VIII Устава Организации Объединенных Наций. |
Arrangement | 6.21.3 Схема монтажа |
Arrangement | Расположение |
Arrangement | Расположение |
25. Lastly, the arrangement of subprogrammes was the prerogative of the Secretary General and the High Commissioner for Human Rights, according to their mandate. | 25. Наконец, определение порядка очередности подпрограмм является прерогативой Генерального секретаря и Верховного комиссара по правам человека согласно их мандату. |
This arrangement allows UNOCI to maintain flexible terms for adjusting the number of security guards according to the severity of the security situation on the ground. | Такое решение позволяет ОООНКИ гибко менять численность сотрудников охраны с учетом опасности ситуации на местах. |
Did you have to improve the arrangement? | Ты должен был улучшить условия? |
Subsequently, Pia Suzanne was enrolled under the partial exemption from the CKREE subject, an arrangement that did not work according to her parents' wishes. | Впоследствии Пиа Сусанна пользовалась частичным освобождением от изучения предмета ОХРЭВ, однако эта процедура не соответствовала пожеланиям ее родителей. |
Priorities could be grouped according to the six principal functions of the international arrangement on forests, as adopted by Economic and Social Council resolution 2000 35. | Приоритеты могут быть сгруппированы по шести основным функциям международного механизма по лесам, утвержденным в резолюции 2000 35 Экономического и Социального Совета. |
Parties to an arrangement referred to in paragraph 1 shall consider harmonizing such arrangement with the basic principles of the present Convention. | Стороны договоренности, о которой идет речь в пункте 1, рассматривают возможность согласования такой договоренности с основными принципами настоящей Конвенции. |
Parties to an arrangement referred to in paragraph 1 shall consider harmonizing such arrangement with the basic principles of the present Convention. | Стороны договоренностей, о которых идет речь в пункте 1, рассматривают возможность согласования таких договоренностей с основными принципами настоящей Конвенции. |
Future options for the arrangement | Будущие варианты механизма |
Arrangement of the approval mark | 4.3 Схема расположения знака официального утверждения |
Relationship arrangement between the International | по морскому дну |
May I see the arrangement? | Могу ли я видеть расположение комнат? |
This is particularly worrisome because a successor arrangement to the present military liaison arrangement is not yet in place. | Это вызывает особую обеспокоенность, поскольку пока не существует никакой договоренности относительно схемы, которая придет на смену нынешнему механизму использования военных офицеров по связям. |
No other arrangement. | Никакой иной аранжировки. |
Position and arrangement | 3.1.2 Местонахождение и компоновка |
But our arrangement. | Нас ждут. |
The Board considered this to be an unsatisfactory arrangement. | По мнению Комиссии, такое положение является неудовлетворительным. |
It is an offence for any person to knowingly perform or sing the national anthem in contravention of rule 13(1) (not performing or singing the anthem according to the official arrangement or any other permitted arrangement) or 13(3) (not singing the anthem according to the official lyrics or singing a translation of the lyrics) the penalty is a fine not exceeding S 1,000. | Преступлением считается сознательное исполнение государственного гимна с нарушением правила 13 (1) (исполнять гимн согласно официальной аранжировкой или любой из разрешённых аранжировок) или 13 (3) (петь гимн с официальными словами и не петь его перевод). |
UN Nos. 2919 RADIOACTIVE MATERIAL, TRANSPORTED UNDER SPECIAL ARRANGEMENT and 3331 RADIOACTIVE MATERIAL, TRANSPORTED UNDER SPECIAL ARRANGEMENT, FISSILE are subject to carriage under special arrangement approved by the competent authority. | ООН 2919 РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, ПЕРЕВОЗИМЫЙ В СПЕЦИАЛЬНЫХ УСЛОВИЯХ, и ООН 3331 РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, ТРАНСПОРТИРУЕМЫЙ В СПЕЦИАЛЬНЫХ УСЛОВИЯХ, ДЕЛЯЩИЙСЯ, перевозятся в специальных условиях, утвержденных компетентным органом. |
The review suggests that the original mandate of the international arrangement remains valid, but that there is a need to strengthen the arrangement. | Результаты проведенного обзора свидетельствуют о том, хотя первоначальный мандат международного соглашения сохраняет свою значимость, существует необходимость укрепления этого соглашения. |
Developing the international arrangement on forests | Разработка международного механизма по лесам |
Strengthening the international arrangement on forests | укрепление международного механизма по лесам |
Strengthening the international arrangement on forests | Укрепление международного механизма по лесам |
This arrangement applies throughout the country. | Такой подход применяется по всей стране. |
Changes the arrangement of bar graphs. | Изменение ориентации графиков. |
Relationship arrangement between the International Tribunal | Договоренность о взаимоотношениях между Международным |
institutional arrangement for the permanent secretariat | в отношении организации постоянного секретариата |
A. Scope of the institutional arrangement | А. Сфера охвата организационного устройства |
May I see the kitchen arrangement? | Можем мы пройти на кухню? |
This arrangement was observed. | Эта договоренность была соблюдена. |
What a clever arrangement. | Но не уверен, что моя жена пойдет с нами. |
A temporary arrangement only. | Это ненадолго. |
It's a good arrangement. | Это хорошо организовано. |
But there are also disadvantages to this arrangement. | Но в этом положении есть также и недостатки. |
This arrangement has enabled UNHCR to utilize CERF. | Благодаря этой договоренности УВКБ может использовать средства ЦЧОФ. |
the armistice arrangement on the Korean peninsula) | вместо Соглашения о перемирии на Корейском полуострове) |
The arrangement can be tested and approved as a safety belt arrangement or as a restraint system. | Приспособление может быть испытано и официально утверждено в качестве ремня безопасности либо удерживающей системы. |
Musical arrangement Franz Schimak Walter Kiesow Song lyrics Hedy Knorr Song arrangement Walter Kiesow | омантические песни 'еди норр ѕостановка песен альтер изов |
The Commission could have rejected that arrangement. | Комиссия могла не принимать эти условия. |
Views on the international arrangement on forests | Мнения относительно международного механизма по лесам |
The cost sharing arrangement should be abolished. | Механизм совместного несения расходов должен быть отменен. |
The six Republics also accepted this arrangement. | Шесть республик также согласились с этим подходом. |
Related searches : According To Arrangement - According To - According To The Motto - According To The Principle - According To The Contract - According To The Rules - For The Arrangement - According To Smith - Chosen According To - Appropriate According To - Compare According To - Search According To - According To Numbering - According To Rumors