Translation of "achieve a reduction" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Achieve - translation : Achieve a reduction - translation : Reduction - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There now exists a near unanimous desire to achieve arms reduction. | Сейчас существует почти единодушное стремление добиться сокращения вооружений. |
A variety of instruments exist to achieve a reduction of waste disposed in landfills. | Существует набор инструментов для достижения сокращения количества отходов, аккумулируемых на наземных свалках. |
This is a very expensive, unwieldy way to achieve a very small reduction in temperatures. | Это очень дорогое и неэффективное решение, результатом которого будет лишь небольшое понижение температуры. |
Even with a weak health system, it is possible to achieve measurable mortality reduction. | Даже при слабой системе здравоохранения можно достичь заметного понижения уровня смертности. |
Alternatively, a Party may apply different emission reduction strategies that achieve equivalent overall emission reductions. | Сторона может в качестве альтернативного варианта применять иные стратегии сокращения выбросов, обеспечивающие эквивалентные общие сокращения выбросов. |
In Kyoto, we were promised a 7 reduction in world emissions, but will probably achieve only 0.4 . | В Киото нам пообещали уменьшить мировой выброс на 7 , но мы, вероятно, достигнем лишь уровня 0,4 . |
In Afghanistan, as in Iraq, ordinary people s highest priority has been to achieve a reduction in violence. | В Афганистане, так же как и в Ираке, главным приоритетом для простых людей является ослабление насилия. |
5. Urges States, in order to achieve a significant and measurable reduction of drug abuse by 2008 | 5. настоятельно призывает государства для достижения существенного и поддающегося оценке сокращения масштабов злоупотребления наркотиками к 2008 году |
6. Urges States, in order to achieve a significant and measurable reduction of drug abuse by 2008 | 6. настоятельно призывает государства для достижения существенного и поддающегося оценке сокращения масштабов злоупотребления наркотиками к 2008 году |
10. Urges States, in order to achieve a significant and measurable reduction of drug abuse by 2008 | 10. настоятельно призывает государства для достижения существенного и поддающегося оценке сокращения масштабов злоупотребления наркотиками к 2008 году |
12. Urges States, in order to achieve a significant and measurable reduction of drug abuse by 2008 | 12. настоятельно призывает государства для достижения существенного и поддающегося оценке сокращения масштабов злоупотребления наркотиками к 2008 году |
10. Urges States, in order to achieve a significant and measurable reduction of drug abuse by 2008 | настоятельно призывает государства для достижения существенного и поддающегося оценке сокращения масштабов злоупотребления наркотиками к 2008 году |
Accordingly, staff assessment has been reduced in order to achieve a reduction in the Tax Equalization Fund. | Секция охраны (28 должностей) 1 С 4, 1 С 3, 2 С 2, 15 ПС, 1 ОО, 8 НС |
That would contribute to the proposal of solutions designed to achieve a drastic reduction in mercenary activities. | Это будет способствовать предложению решений, направленных на резкое сокращение деятельности наемников. |
The G 20 will not achieve growth and stability without a renewed focus on long term debt reduction. | Большая двадцатка не добьется экономического роста и стабильности без возвращения внимания к сокращению долгосрочных кредитов. |
Sri Lanka remained open to trade and investment as a means to achieve the goals of poverty reduction. | Шри Ланка остается открытой для инвестиционных и торговых потоков, помогающих ей в решении задач в области борьбы с нищетой. |
Both of these elements are essential in order to achieve a lasting reduction in the level of unemployment. | Оба эти элемента имеют чрезвычайно важное значение для обеспечения устойчивого снижения уровня безработицы. |
Otherwise, it will be impossible to achieve long term poverty reduction and inclusive growth. | В противном случае достичь долгосрочного сокращения бедности и всеобъемлющего экономического роста будет невозможно. |
Economic development is the best way indeed, the only way to achieve sustainable poverty reduction. | Экономическое развитие действительно является лучшим и пока единственным способом для достижения стабильного сокращения уровня бедности. |
Moreover, if Europeans target social expenditure better, they might achieve a greater reduction in inequality with a lower level of social transfers. | К тому же, если европейцы станут более эффективно использовать средства на социальные расходы, они смогут добиться более заметного сокращения неравенства при более низком уровне социальных платежей. |
If different emission reduction strategies that achieve equivalent overall emission reductions are applied, please describe these. | При использовании других стратегий сокращения выбросов, обеспечивающих достижение эквивалентного общего сокращения выбросов, просьба дать информацию об этих стратегиях. |
4. To balance and achieve the goals of increased productivity, poverty reduction and environmental protection, a change of approach was required. | 4. Для того чтобы уравновесить и достичь цели повышения производительности, борьбы с нищетой и охраны окружающей среды, необходимо изменить подход. |
That consumption represented a deviation from the Party's obligation under the Protocol to achieve a 20 per cent reduction under the Montreal Protocol. | Это указывает на отклонение от предусмотренного Протоколом обязательства Стороны добиться 20 процентного сокращения в рамках Протокола. |
National policies and programmes to promote poverty reduction and achieve development goals should be formulated by a broad group of stakeholders within a country. | Национальную политику и программы по содействию уменьшению нищеты и достижению целей в области развития надлежит разрабатывать широкой группе участников в рамках одной страны. |
It highlighted the importance of handling vulnerability to achieve a sustainable reduction in poverty in line with the first Millennium Development Goal. | Оно подчеркнуло важность обеспечения защищенности, что позволит добиться стабильного уменьшения масштабов нищеты, что созвучно первой цели развития, сформулированной в Декларации тысячелетия. |
We are pleased to have been able to achieve a 21 per cent reduction in opium poppy cultivation in the current year. | Мы рады тому, что смогли добиться сокращения на 21 процент незаконного культивирования опийного мака в этом году. |
Accomplishing the first of these would, together with reduction of excessive government expenditures, help to achieve the second. | Выполнение первой задачи, вместе с сокращением чрезмерных правительственных расходов, помогло бы в выполнении второй задачи. |
The transport action plan, adopted in May 1990 by the Government, had as targets for the CO2 emissions of the sector, to achieve a stabilization in 2005, and to achieve a 25 reduction by 2030 compared to 1988. | 36. План действий в области транспорта, принятый правительством в мае 1990 года, ставит целью стабилизацию в 2005 году объемов выбросов CO2 в этом секторе и достижение 25 сокращения выбросов к 2030 году по сравнению с уровнями выбросов 1988 года. |
a Excluding arrears reduction. | (В млн. долл. |
A. Further debt reduction | А. Дальнейшее сокращение задолженности |
A. Reduction of demand | А. Сокращение спроса |
In order to achieve this goal, a health development strategy for Bosnia and Herzegovina is currently being developed as a part of the Poverty Reduction Strategy Paper. | Для достижения этой цели в настоящее время разрабатывается стратегия развития здравоохранения для Боснии и Герцеговины как часть Документа о стратегиях сокращения масштабов нищеты. |
The Brussels Programme of Action provided a comprehensive framework for instituting partnerships with LDCs so as to achieve poverty reduction, economic growth and sustainable development. | Брюссельская программа действий представляет общие рамки партнерства с НРС для сокращения бедности в этих странах и обеспечения экономического роста и устойчивого развития. |
Old EU members also have a collective Kyoto target of lowering their CO2 emissions by 8 by 2010, but they are projected to achieve a mere 4.6 reduction. | Перед старыми члены ЕС также стоит коллективная цель Киотского протокола по сокращению выбросов CO2 на 8 к 2010 году, но они нацелены на достижение сокращения в 4,6 . |
This is too small a pool of money from which to achieve deficit reduction on the scale that the US will need in the years ahead. | Это слишком небольшой запас денег для достижения сокращения дефицита, по сравнению с тем что США понадобится в ближайшие годы. |
(a) Reduction of military budgets | а) Сокращение военных бюджетов |
(a) Reduction of military budgets | а) сокращение военных бюджетов |
(a) Reduction of military budgets | а) Сокращение военных бюджетов |
(a) Reduction of military budgets | 55. Сокращение военных бюджетов |
A. Prevention and demand reduction | А. Предупреждение и сокращение спроса |
The reduction here, the reduction there. | Сокращение здесь, сокращение там. |
A drastic reduction of CO2 emissions is an urgent priority, but fusion is unlikely to produce sufficient energy to achieve that goal before the twenty second century. | Резкое сокращение выбросов CO2 является срочной необходимостью, в то время как получить достаточно энергии путем ядерного синтеза для достижения этой цели будет невозможно до 22 го века. |
As to the reduction of opium cultivation, there had been a political will on the part Myanmar to achieve that goal, in cooperation with the international community. | Что касается сокращения масштабов выращивания опийного мака, то со стороны Мьянмы была проявлена политическая воля к достижению этой цели в сотрудничестве с международным сообществом. |
A weight reduction of on a Boeing 737 800 results in 0.5 reduction in fuel burn. | Снижение веса тормозной системы на 320 кг на Boeing 737 800 приводит к снижению расхода топлива на 0,5 . |
To achieve a Mermaid's Downfall... | Чтобы сделать Ныряние русалок ... |
Related searches : Achieve A Goal - Achieve A Result - Achieve A Pregnancy - Achieve A Plan - Achieve A Level - Achieve A Deal - Achieve A Resolution - Achieve A Price - Achieve A Record - Achieve A Skill - Achieve A Product - Achieve A Victory - Achieve A Performance