Translation of "achieve new heights" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Achieve - translation : Achieve new heights - translation : Heights - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Reaching new heights | Стремясь к новым высотам |
Take your business to new heights. | Возведите свой бизнес на новые высоты. |
We're pushing fuel efficiency to new heights. | Мы пытаемся добиться максимальной эффективновсти использования топлива. |
Also, they help us to achieve greater heights across a broader spectrum of human endeavour. | Кроме того, они помогают нам достичь больших высот во всех сферах человеческой деятельности. |
Tensions in Turkish politics have reached new heights this summer. | Этим летом напряжённость в турецкой политике достигла нового накала. |
With no money to fund my studies, I scaled new heights. | Но даже без финансирования моих разработок мне удалось покорить новые высоты. |
Cell heights | Вставить строку |
Lincoln Heights? | Линкольн Хайтс? |
The determination of the international community to resolve population issues has reached new heights. | Стремление международного сообщества к решению проблем в области народонаселения достигло новых высот. |
Adjust Row Heights | Высота строки |
Adjusting row heights... | Вставка рядов... |
Here's Cocoanut Heights. | Вот Кокосовые высоты. |
Syria s behavior is closely related to its prospects for recovering its own occupied territory the Golan Heights and is clearly interested in a new peace process with Israel to achieve this national goal. | Поведение Сирии тесно связано с ее перспективами вернуть оккупированную часть собственной территории Голанские высоты и она явно заинтересована в новом мирном процессе с Израилем для достижения этой национальной цели. |
I'm afraid of heights. | Я боюсь высоты. |
I'm scared of heights. | Я боюсь высоты. |
Vocabulary Adjust Row Heights | Словарь Шрифт... |
Surely the ledger of the pious will be in 'Illiyun (heights above the heights). | Так нет же! Поистине, книга благочестивых их имена , конечно, (заносятся) в (список обитателей райской страны) Иллиййун. |
Surely the ledger of the pious will be in 'Illiyun (heights above the heights). | Так нет же! Ведь книга праведников, конечно, в иллийуне |
Surely the ledger of the pious will be in 'Illiyun (heights above the heights). | Но нет! Книга благочестивых окажется в Иллийюне. |
Surely the ledger of the pious will be in 'Illiyun (heights above the heights). | Поистине, благодеяния праведников будут в иллийиуне. |
Surely the ledger of the pious will be in 'Illiyun (heights above the heights). | Воистину, книга праведников в тот день будет в 'иллиййуне. |
Surely the ledger of the pious will be in 'Illiyun (heights above the heights). | И, истинно, хранится в ильлийине праведников книга! |
Surely the ledger of the pious will be in 'Illiyun (heights above the heights). | Истинно, книга благочестивых в Гиллиюне. |
I am afraid of heights. | Я боюсь высоты. |
Tom is afraid of heights. | У Тома боязнь высоты. |
Emily is afraid of heights. | Эмили боится высоты. |
I'm awfully afraid of heights. | Я ужасно боюсь высоты. |
I am afraid of heights .. | Я высоты боюсь.. |
What heights it might scale. | Какого бы уровня оно достигло. |
The assassination of former Prime Minister Benazir Bhutto has brought Pakistan s state of turmoil to new heights. | Убийство бывшего премьер министра Беназир Бхутто подняло волнения в Пакистане на новый уровень. |
I just finished reading Wuthering Heights. | Я только что прочла Грозовой перевал . |
I know you're afraid of heights. | Я знаю, что ты боишься высоты. |
I know you're afraid of heights. | Я знаю, что вы боитесь высоты. |
This squirrel is afraid of heights. | Эта белка боится высоты. |
I've known heights of obsessive behavior | За последние пару дней я узнал, насколько навязчивые идеи влияют на поведение человека. |
They're just chopped at different heights. | Они просто срезаны на разной высоте. |
The snake flutters in heaven's heights | Змея машет крыльями в небе |
Ban launched the SDSN to help countries achieve the new goals. | Пан Ги Мун запустил SDSN, чтобы помочь странам в достижении новых целей. |
To achieve permanent urbanization, China must develop a new safety net. | Для достижения постоянной урбанизации Китаю необходимо разработать новую систему социальной защиты. |
We should be able to achieve a new idea of cooperation. | Мы должны располагать возможностями для разработки новой концепции сотрудничества. |
We will remember their great deed in our hearts, and their example compels us to new achievements and to new heights for the sake of peace. | Их подвиг мы храним в наших сердцах, и их пример обязывает нас к новым свершениям, к достижению новых высот на благо мира. |
Norway will continue to seek a new consensus and to achieve results. | Норвегия будет и впредь стремиться к новому консенсусу и достижению реальных результатов. |
We must evolve a new consensus to achieve disarmament and non proliferation. | Мы должны прийти к новому консенсусу для достижения разоружения и нераспространения. |
This has been difficult to achieve in new or recently established missions. | Это трудновыполнимо в новых или недавно созданных миссиях. |
The New Partnership for Africa's Development (NEPAD) would help achieve that aim. | Достижению этой цели могло бы способствовать Новое партнерство в интересах развития Африки (НЕПАД). |
Related searches : New Heights - Scaling New Heights - Hit New Heights - Reaching New Heights - Scale New Heights - Reached New Heights - Reaches New Heights - Achieve New Goals - Achieve New Levels - Commanding Heights - Lofty Heights - Dizzy Heights