Translation of "achieving this" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Achieving - translation : Achieving this - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Achieving this will not come without suffering. | Достичь это невозможно без страданий. |
For achieving the goals of this gamified system. | Для достижения целей этого gamified системы. |
Regulations and incentives are the commonest means of achieving this. | управление процессами на основе участия и |
Hungary will be a reliable partner in achieving this goal. | Венгрия будет надежным партнером в достижении этой цели. |
One way of achieving this has been through criminal activities. | Одним из способов достичь такой самодостаточности была преступная деятельность. |
This social growth is the foundation for achieving internal peace. | Такой социальный рост является основой обеспечения мира внутри страны. |
So, that's a key to achieving this notion of flow. | Так что в ключ к достижению этого понятие потока. |
I am encouraged by this development and congratulate the parties on achieving this milestone. | Меня обнадеживает это событие, и я поздравляю партии с этим достижением. |
This Annex contains best practices for achieving the objectives of this set of recommendations. | Настоящее приложение будет осуществляться государствами на добровольной основе. |
Every effort was directed, first and foremost, on achieving this result. | Вся работа была направлена прежде всего на этот результат. |
It makes a number of concrete recommendations aimed at achieving this. | Комитет вносит ряд конкретных рекомендаций, направленных на достижение этой цели. |
This will ensure success in achieving our goal of sustainable development. | Это обеспечит успешное достижение нашей цели устойчивого развития. |
(Of achieving immortality) | И тогда они принялись прикрывать свои срамные места листьями райских деревьев и испытали великий стыд, о величине которого известно одному Аллаху. |
(Of achieving immortality) | Адам ослушался своего Господа и впал в заблуждение. |
(Of achieving immortality) | Так Адам ослушался своего Господа, до того как Аллах избрал его пророком, и, совершив грех, был лишён вечности, которой он сильно желал, и сбился с прямого пути. |
(Of achieving immortality) | Так Адам ослушался своего Господа и сошел с правильного пути. |
(Of achieving immortality) | Так Бога своего ослушался Адам И с праведной стези был совращен. |
Achieving sustainable fisheries | Достижение устойчивого рыболовства |
The Achieving Society. | The Achieving Society. |
After achieving this, he can snap in and out of character instantly. | После достижения этого он может мгновенно схватить характер героя. |
This instrument supports and stimulates the process of achieving emancipation in society. | Этот механизм поддерживает и стимулирует процесс достижения эмансипации в обществе. |
Despite this significant agreement, no road map or end date was given for achieving this goal. | Несмотря на это важное соглашение, не было предложено никакого плана или конечного срока достижения этой цели. |
The credible threat of war has been essential to achieving this extraordinary feat. | Внушительная угроза войны была необходима, чтобы достичь такого исключительного результата. |
But political divisions among the Council s permanent members make achieving this goal unlikely. | Но политические разногласия среди постоянных членов Совета делают это маловероятным. |
Of course, this requires their renouncing violence as a means of achieving power. | Конечно, это требует отказа с их стороны от насилия, как способа прихода к власти. |
The greatest obstacle to achieving this transformation is the North Korean nuclear question. | Самым большим препятствием на пути к достижению этой трансформации является вопрос о северокорейской ядерной программе. |
The international community has an important role to play in achieving this goal. | Международное сообщество должно сыграть важную роль в достижении этой цели. |
A concrete modality for achieving this should be explored on an urgent basis. | Конкретные условия осуществления этого предложения заслуживают безотлагательного рассмотрения. |
We are committed to achieving this at the lowest possible level of armaments. | Мы привержены идее ее достижения на самом низшем по возможности уровне вооружений. |
Achieving permanence with accountability | Обеспечение постоянства с помощью подотчетности |
Achieving peace and security | Достижение мира и безопасности |
Removing Syria as a threat is a key element in achieving this strategic objective. | Устранение опасности со стороны Сирии ключевой элемент в достижении этой стратегической цели. |
Vocational education and training development can make a powerful contribution towards achieving this goal. | Развитие профессионально технического обучения и образования может внести огромный вклад в достижение этой цели. |
Achieving this objective is complex. Transit operations, by their nature, involve many different actors. | Решить эту задачу весьма сложно, учитывая, что в транспортных операциях в силу их характера задействовано большое число участников. |
The endorsement of this approach by the General Assembly is essential to achieving success. | Для достижения успешных результатов крайне необходимо, чтобы такой подход был одобрен Генеральной Ассамблеей. |
Achieving a Europe of Results | Воплощая идею результативной Европы |
Cost of achieving the goals | Расходы на деятельность по решению задач |
Regional dimension for achieving MDGs. | Региональный аспект деятельности по достижению ЦРДТ. |
2000 Achieving environmentally sound development | 2000 год Обеспечение экологически безопасного развития |
achieving good status 7already exists | Все эти принципы отражены в РДВ. |
Beginning in 1997, the bloc began creating organisations with the intention of achieving this goal. | Начиная с 1997 года, блок начал создавать в своих рамках организации с целью достижения этой цели. |
To this end, achieving Millennium Development Goal (MDG) 2, universal primary education, is a must. | В этой связи достижение цели 2 всеобщее начальное образование в рамках целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ), приобретает первостепенное значение. |
(b) Other factors, issues and developments considered relevant to achieving the objectives of this Agreement. | b) других факторов, вопросов и событий, которые считаются имеющими отношение к достижению целей настоящего Соглашения. |
Mainstreaming gender is a strategy for achieving this overall objective with greater accountability for results. | Актуализация гендерной проблематики это стратегия достижения этой общей цели при повышении степени ответственности за результаты. |
Elaboration of international legal instruments seems to have a crucial importance for achieving this purpose. | Для достижения этой цели, как представляется, решающее значение имеет разработка международно правовых документов. |
Related searches : In Achieving This - Achieving This Aim - Achieving This Goal - For Achieving This - Achieving This Milestone - Achieving Excellence - Achieving Results - Achieving Objectives - Achieving Impact - Are Achieving - Towards Achieving - Achieving Progress - Achieving Balance