Translation of "acknowledge the contribution" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

We particularly acknowledge the contribution of the countries of the Non Aligned Movement.
Мы в особенности ценим вклад стран участников Движения неприсоединения.
We also acknowledge your contribution as Chairman of the Fourth Committee in 1984 and 1985.
Мы также высоко оцениваем Ваш вклад в качестве Председателя Четвертого комитета в 1984 и 1985 годах.
It also wished to acknowledge the important contribution that UNAMSIL had made towards the establishment of UNMIL.
Она также желает выразить признательность за тот важный вклад, который МООНСЛ внесла в создание МООНЛ.
We should acknowledge the contribution that such groups can make and look for ways to cooperate with them.
Нам следует признать тот вклад, который могут внести такие группы, и искать пути сотрудничества с ними.
They don't acknowledge the same teacher as they acknowledge
Они не признают того же учителя что эти молодые люди
We must also acknowledge the contribution of the United States of America and, indeed, the United Nations and others over the years.
Мы также должны признать многолетний вклад Соединенных Штатов Америки, Организации Объединенных Наций и других стран.
Acknowledge.
Горз.
Acknowledge
Признать
We also acknowledge the sterling contribution of the Special Committee against Apartheid, which for 32 years worked unremittingly to achieve this remarkable outcome.
Мы также отмечаем выдающийся вклад Специального комитета по борьбе против апартеида, который в течение 32 лет упорно трудился ради достижения этого замечательного результата.
To acknowledge the applause.
В благодарность за аплодисменты.
In closing, I would like to acknowledge the much valued contribution that former President Ping made over the last year, and we thank him.
В заключение мы хотели бы признать тот весьма ценный вклад, который внес в прошлом году бывший Председатель Генеральной Ассамблеи Пинг, и мы ему за это благодарны.
Instead, the Queen went to Ireland for the first time since 1861, in part to acknowledge the contribution of Irish regiments to the South African war.
Вместо этого королева отправилась в Ирландию в первый раз с 1861 года, чтобы отметить вклад ирландских полков в южноафриканскую войну.
Acknowledge the need for restructuring
Признание необходимости реструктуризации
Well, acknowledge them.
Что ж, признайте их.
Before closing, I would like to acknowledge with appreciation the dedication of the UNFPA staff and their most valuable contribution to the work and success of the Fund.
В заключение мне хотелось бы с признательностью отметить самоотверженность сотрудников ЮНФПА и их ценнейший вклад в работу и успех этого Фонда.
Israeli officials tacitly acknowledge the risk.
Израильские официальные лица молчаливо признают риск.
I acknowledge my mistake.
Я признаю свою ошибку.
He didn't acknowledge defeat.
Он не признал поражения.
Acknowledge courage in others.
Признавайте смелость в других.
We all acknowledge that.
Мы все соглашаемся с этим.
We acknowledge the Court's immense contribution to the pacific settlement of disputes between and among States and to the progressive development of international law and the rule of law.
Мы признаем огромный вклад Суда в мирное урегулирование споров внутри государств и между ними, а также в прогрессивное развитие международного права и обеспечение верховенства права.
It was in the interest of all to eradicate age old prejudices that had limited women apos s rights and refused to acknowledge their contribution to society.
Интересам всего общества отвечает ликвидация застарелых предрассудков, ограничивавших права женщин и обусловливавших отказ признать их вклад в развитие.
Never acknowledge the ghost on the stair.
Пусть не мерещится прошедшего дух,
2. Acknowledge the decisive contribution which the international community has made, and the key role it must continue to play in the complex reconstruction and reconciliation effort that has begun
2. признаем решающую роль, которую при этом сыграло международное сообщество и которую оно должно играть и в дальнейшей реализации усилий по реконструкции и примирению
We acknowledge the multidimensional nature of development.
Мы признаем многоаспектный характер развития.
Men and women had to acknowledge each other's contribution in shouldering family responsibilities, and to improve their quality of life by properly balancing work and family.
Мужчины и женщины должны признавать вклад друг друга в семейные обязанности, а также повышать качество жизни, должным образом соблюдая баланс работы и семьи.
You should acknowledge your failure.
Ты должен признать свой провал.
You should acknowledge your failure.
Тебе следует признать свою ошибку.
Now we acknowledge our sins.
Мы же признали свои грехи.
Now we acknowledge our sins.
Согласно другому толкованию, имеются в виду небытие до сотворения человека и смерть после жизни на земле. А что касается двух жизней, то речь идет о мирской и будущей жизнях.
Now we acknowledge our sins.
Мы признались в своих грехах.
Now we acknowledge our sins.
Аль Барзах новая жизнь особого рода после смерти, о которой мы ничего не знаем. Этот термин указывает на то состояние, в котором мы будем находиться после смерти и до Дня воскресения.
Now we acknowledge our sins.
Ведь мы признались в своих грехах.
Not reject means to acknowledge.
Не отвергать, имеется в виду признать.
So you acknowledge their beingness
Вы признаете их бытие
The sooner our leaders acknowledge it, the better.
Чем скорее наши лидеры признают это, тем лучше.
The Italian and Spanish authorities acknowledge as much.
Это признают итальянские и испанские официальные органы.
Acknowledge, disseminate, and celebrate the achievement of results.
Выявлять полученные результаты, распространять информацию о них и отмечать их достижение.
Yes, but the Senator doesn't always acknowledge that.
Да, но сенатор не осознаёт это. Смотри.
(Lagarde herself seems to acknowledge this.)
(Кажется, сама Лагард признает это.)
So they will acknowledge their sins.
Как вы унижены и несчастны! Что может быть страшнее и хуже этого?
So they will acknowledge their sins.
Они признаются в своем грехе.
So they will acknowledge their sins.
Так они признались в своём неверии и в отрицании (посланников).
So they will acknowledge their sins.
Так они готовы признать свои грехи.
So they will acknowledge their sins.
Тогда они признали все свои грехи, (Но нет!

 

Related searches : Acknowledge The Information - Acknowledge The Content - Acknowledge The Claim - The Authors Acknowledge - Acknowledge The Impact - Acknowledge The Help - Acknowledge The Contract - Acknowledge The Truth - Acknowledge The Work - Acknowledge The Concerns - The Parties Acknowledge - Acknowledge The Need - Acknowledge The Fact