Translation of "acquire sound knowledge" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.
Ты должен приобрести настоящие навыки, а не просто поверхностные знания.
The society's common theme was to acquire knowledge through experimental investigation.
Общей темой для всего общества являлось достижение знания через экспериментальное исследование.
Through observation of natural world we can merely acquire approximate knowledge of them.
Через наблюдения природы мы получаем лишь приблизительные знания о нём.
All this knowledge that we acquire called 'spiritual knowledge' is only a mirror for the Timeless to see itself.
Все полученное нами духовное знание всего лишь зеркало, в которое смотрится вечное.
Effective conservation programs are based on sound scientific knowledge.
Эффективные программы по сохранению основаны на качественном научном знании.
It is one thing to acquire knowledge it is quite another to apply it.
Одно дело приобрести знание. Совсем другое применить его.
The greatest challenge in that regard was to acquire relevant technology that was affordable, efficient and environmentally sound.
Самой большой проблемой в этой связи является создание соответствующей технологии, которая должна быть доступной с точки зрения затрат, эффективной и экологической.
Many young people have been able to acquire professional experience and practical knowledge making them employable.
Многие представители молодежи смогли получить профессиональный опыт и практические знания, что гарантирует им трудоустройство.
Verily, in that are indeed signs for men of sound knowledge.
Поистине, в этом, однозначно (содержатся) знамения для знающих обладающих здравым умом !
Verily, in that are indeed signs for men of sound knowledge.
Поистине, в этом знамение для знающих!
Verily, in that are indeed signs for men of sound knowledge.
Он один сотворил все сущее, и это значит, что только Он заслуживает поклонения Своих творений. Все это логические доводы и аргументы, которые Всевышний Аллах упомянул для того, чтобы люди задумались над ними и сделали для себя полезные выводы.
Verily, in that are indeed signs for men of sound knowledge.
Воистину, в этом знамения для обладающих знанием.
Verily, in that are indeed signs for men of sound knowledge.
В этом доказательства, которыми пользуются обладающие знанием и разумом!
Verily, in that are indeed signs for men of sound knowledge.
Воистину, в этом знамения для тех, кто обладает знанием.
Verily, in that are indeed signs for men of sound knowledge.
В этом знамение для знающих.
Counsel and sound knowledge are mine. I have understanding and power.
У меня совет и правда я разум, у меня сила.
It is through the family that children acquire the knowledge and skills that will serve them as adults.
Именно в рамках семьи дети обретают знания и навыки, которые послужат им потом, когда они станут взрослыми.
Acquire Image...
Сканировать изображение...
Acquire Image
Сканировать изображение
Cash donations were directly used to acquire property without the knowledge and prior concurrence of the Field Office Director.
Денежные пожертвования непосредственно использовались для приобретения имущества без ведома и предварительного согласия директора местного отделения.
How have you counseled him who has no wisdom, and plentifully declared sound knowledge!
Какой совет подал ты немудрому и как во всей полноте объяснил дело!
Cannot acquire image...
Захватить изображение
To acquire assets.
Чтобы приобрести активы.
Hercules would acquire immortality.
(Ж) Он знает, что если так сделать, (Ж) то Геркулес обретет бессмертие.
The plan also calls for knowledge transfer to enable poor countries to adopt environmentally sound technologies.
План также призывает к передаче знаний, чтобы дать возможность бедным странам перенять экологически чистые технологии.
Because of other competing factors, however, knowledge is not always enough to ensure sound prescribing practices.
Однако в силу воздействия других сдерживающих факторов одних знаний, как правило, бывает недостаточно для обеспечения тщательно продуманной практики назначения лекарственных средств.
Secondly, it was indicated that indigenous representatives needed to acquire greater knowledge of the possibilities, constraints, policies and procedures of the agencies.
Во вторых, было указано, что представителям коренных народов необходимо получить дополнительную информацию о возможностях, проблемах, политике и процедурах учреждений.
If they were to successfully achieve sustainable development, they would need to acquire environmentally sound technology and develop their own economic, technical and managerial skills.
Кроме того, им потребуется приобрести экологически чистую технологию и развивать свой экономический, технический и управленческий потенциал, чтобы обеспечить устойчивое развитие.
I'm asking you to do this because I believe our personal perceptions, you see, are at the heart of how we acquire knowledge.
Я прошу вас это сделать, потому что я считаю, что наше личное восприятие в основании того, как мы приобретаем знания.
Education allows people to acquire other dimensions and other readings from around the world, and above all, to recognize the possibilities of knowledge.
Образование позволяет людям приобретать различные составляющие и источники информации со всего мира, и, что важнее всего, видеть возможности, которые дает образование.
Niebuhr studied mathematics for a year and a half before the expedition set out, and also managed to acquire some knowledge of Arabic.
Нибур согласился в течение того времени, которое оставалось до начала экспедиции, он изучал математику и арабский язык.
Youth employment programmes help young people to find their feet in the workforce, acquire knowledge of a trade or sharpen their vocational skills.
Программы занятости молодых людей помогают им адаптироваться в производственных коллективах, обрести специальность, совершенствовать свои профессиональные навыки.
I'm asking you to do this because I believe our personal perceptions, you see, are at the heart of how we acquire knowledge.
Я прошу вас это сделать, потому что я считаю, что наше личное восприятие в основании того, как мы приобретаем знания.
115. The need to base population and development policies and programmes on sound knowledge is increasingly recognized.
115. Все более широко признается необходимость того, чтобы в основе стратегий и программ в области народонаселения и развития лежали глубокие знания.
In the course of their primary education, pupils acquire rudimentary knowledge of democracy, human rights, the rights of the child and standards of morality.
В процессе общего начального образования обучающиеся получают элементарные знания о демократии, правах человека и ребенка, нормах нравственности.
(e) Strategies and interventions should be based on sound knowledge about the causes of crime and effective practices
e) стратегии и действия должны опираться на надежную базу знаний о причинах преступности и эффективные виды практики
Beautiful sound Beautiful sound
Радостный звук, радостный звук.
(c) Support the elaboration of measures for enhancing developing countries apos capabilities to define capacity building requirements, to help generate, acquire and efficiently manage environmentally sound technologies
с) оказывать поддержку разработке мер по укреплению потенциала развивающихся стран в области определения потребностей в создании потенциала в интересах оказания помощи в разработке экологически безопасных технологий, их приобретении и эффективном управлении ими
It's easy to acquire bad habits.
Легко приобрести плохие привычки.
To acquire an insight into how people from other cultures perceive the world, what is required is knowledge of how they live and experience life.
Для того чтобы понять, как люди, принадлежащие к другим культурам, воспринимают мир, требуются знания того, как они живут и какой видят собственную жизнь.
Creating a means of access to legal advice in order to help women to acquire a thorough knowledge of legal texts and interpret them accurately
создать механизмы доступа к юридической помощи в целях предоставления женщинам полной информации о текстах законов и их правильного толкования
We have an important role to play in advancing the principles of sound knowledge, quality decision making, and transparency.
Мы выполняем важную роль в продвижении принципов твердых познаний, качественного принятия решений и прозрачности.
The more time a woman has had to live alone and acquire knowledge, the stronger her desire and capacity to pass it on to her children.
Чем больше времени женщина живет одна и приобретает знания, тем сильнее ее желание и способность передать их своим детям.
The programme is intended forlawyers who not only want to acquire theoretical knowledge, but also, and above all,wish to gain practical experience with German law.
Первый уровень университетского образования основной цикл, первый цикл
Analysing and interpreting quantitative data require a sound knowledge of statistical analysis and of the most commonly used statistical software.
Имеются ли стандартные определения и используются ли они в географическом и временном масштабе по всей стране?

 

Related searches : Acquire Knowledge - Sound Knowledge - Acquire Theoretical Knowledge - Acquire Extensive Knowledge - Acquire Profound Knowledge - Acquire More Knowledge - Acquire Knowledge About - Acquire New Knowledge - May Acquire Knowledge - Acquire Comprehensive Knowledge - Sound Basic Knowledge - Sound Technical Knowledge - A Sound Knowledge - Sound Working Knowledge