Translation of "acquire sound knowledge" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Acquire - translation : Acquire sound knowledge - translation : Knowledge - translation : Sound - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge. | Ты должен приобрести настоящие навыки, а не просто поверхностные знания. |
The society's common theme was to acquire knowledge through experimental investigation. | Общей темой для всего общества являлось достижение знания через экспериментальное исследование. |
Through observation of natural world we can merely acquire approximate knowledge of them. | Через наблюдения природы мы получаем лишь приблизительные знания о нём. |
All this knowledge that we acquire called 'spiritual knowledge' is only a mirror for the Timeless to see itself. | Все полученное нами духовное знание всего лишь зеркало, в которое смотрится вечное. |
Effective conservation programs are based on sound scientific knowledge. | Эффективные программы по сохранению основаны на качественном научном знании. |
It is one thing to acquire knowledge it is quite another to apply it. | Одно дело приобрести знание. Совсем другое применить его. |
The greatest challenge in that regard was to acquire relevant technology that was affordable, efficient and environmentally sound. | Самой большой проблемой в этой связи является создание соответствующей технологии, которая должна быть доступной с точки зрения затрат, эффективной и экологической. |
Many young people have been able to acquire professional experience and practical knowledge making them employable. | Многие представители молодежи смогли получить профессиональный опыт и практические знания, что гарантирует им трудоустройство. |
Verily, in that are indeed signs for men of sound knowledge. | Поистине, в этом, однозначно (содержатся) знамения для знающих обладающих здравым умом ! |
Verily, in that are indeed signs for men of sound knowledge. | Поистине, в этом знамение для знающих! |
Verily, in that are indeed signs for men of sound knowledge. | Он один сотворил все сущее, и это значит, что только Он заслуживает поклонения Своих творений. Все это логические доводы и аргументы, которые Всевышний Аллах упомянул для того, чтобы люди задумались над ними и сделали для себя полезные выводы. |
Verily, in that are indeed signs for men of sound knowledge. | Воистину, в этом знамения для обладающих знанием. |
Verily, in that are indeed signs for men of sound knowledge. | В этом доказательства, которыми пользуются обладающие знанием и разумом! |
Verily, in that are indeed signs for men of sound knowledge. | Воистину, в этом знамения для тех, кто обладает знанием. |
Verily, in that are indeed signs for men of sound knowledge. | В этом знамение для знающих. |
Counsel and sound knowledge are mine. I have understanding and power. | У меня совет и правда я разум, у меня сила. |
It is through the family that children acquire the knowledge and skills that will serve them as adults. | Именно в рамках семьи дети обретают знания и навыки, которые послужат им потом, когда они станут взрослыми. |
Acquire Image... | Сканировать изображение... |
Acquire Image | Сканировать изображение |
Cash donations were directly used to acquire property without the knowledge and prior concurrence of the Field Office Director. | Денежные пожертвования непосредственно использовались для приобретения имущества без ведома и предварительного согласия директора местного отделения. |
How have you counseled him who has no wisdom, and plentifully declared sound knowledge! | Какой совет подал ты немудрому и как во всей полноте объяснил дело! |
Cannot acquire image... | Захватить изображение |
To acquire assets. | Чтобы приобрести активы. |
Hercules would acquire immortality. | (Ж) Он знает, что если так сделать, (Ж) то Геркулес обретет бессмертие. |
The plan also calls for knowledge transfer to enable poor countries to adopt environmentally sound technologies. | План также призывает к передаче знаний, чтобы дать возможность бедным странам перенять экологически чистые технологии. |
Because of other competing factors, however, knowledge is not always enough to ensure sound prescribing practices. | Однако в силу воздействия других сдерживающих факторов одних знаний, как правило, бывает недостаточно для обеспечения тщательно продуманной практики назначения лекарственных средств. |
Secondly, it was indicated that indigenous representatives needed to acquire greater knowledge of the possibilities, constraints, policies and procedures of the agencies. | Во вторых, было указано, что представителям коренных народов необходимо получить дополнительную информацию о возможностях, проблемах, политике и процедурах учреждений. |
If they were to successfully achieve sustainable development, they would need to acquire environmentally sound technology and develop their own economic, technical and managerial skills. | Кроме того, им потребуется приобрести экологически чистую технологию и развивать свой экономический, технический и управленческий потенциал, чтобы обеспечить устойчивое развитие. |
I'm asking you to do this because I believe our personal perceptions, you see, are at the heart of how we acquire knowledge. | Я прошу вас это сделать, потому что я считаю, что наше личное восприятие в основании того, как мы приобретаем знания. |
Education allows people to acquire other dimensions and other readings from around the world, and above all, to recognize the possibilities of knowledge. | Образование позволяет людям приобретать различные составляющие и источники информации со всего мира, и, что важнее всего, видеть возможности, которые дает образование. |
Niebuhr studied mathematics for a year and a half before the expedition set out, and also managed to acquire some knowledge of Arabic. | Нибур согласился в течение того времени, которое оставалось до начала экспедиции, он изучал математику и арабский язык. |
Youth employment programmes help young people to find their feet in the workforce, acquire knowledge of a trade or sharpen their vocational skills. | Программы занятости молодых людей помогают им адаптироваться в производственных коллективах, обрести специальность, совершенствовать свои профессиональные навыки. |
I'm asking you to do this because I believe our personal perceptions, you see, are at the heart of how we acquire knowledge. | Я прошу вас это сделать, потому что я считаю, что наше личное восприятие в основании того, как мы приобретаем знания. |
115. The need to base population and development policies and programmes on sound knowledge is increasingly recognized. | 115. Все более широко признается необходимость того, чтобы в основе стратегий и программ в области народонаселения и развития лежали глубокие знания. |
In the course of their primary education, pupils acquire rudimentary knowledge of democracy, human rights, the rights of the child and standards of morality. | В процессе общего начального образования обучающиеся получают элементарные знания о демократии, правах человека и ребенка, нормах нравственности. |
(e) Strategies and interventions should be based on sound knowledge about the causes of crime and effective practices | e) стратегии и действия должны опираться на надежную базу знаний о причинах преступности и эффективные виды практики |
Beautiful sound Beautiful sound | Радостный звук, радостный звук. |
(c) Support the elaboration of measures for enhancing developing countries apos capabilities to define capacity building requirements, to help generate, acquire and efficiently manage environmentally sound technologies | с) оказывать поддержку разработке мер по укреплению потенциала развивающихся стран в области определения потребностей в создании потенциала в интересах оказания помощи в разработке экологически безопасных технологий, их приобретении и эффективном управлении ими |
It's easy to acquire bad habits. | Легко приобрести плохие привычки. |
To acquire an insight into how people from other cultures perceive the world, what is required is knowledge of how they live and experience life. | Для того чтобы понять, как люди, принадлежащие к другим культурам, воспринимают мир, требуются знания того, как они живут и какой видят собственную жизнь. |
Creating a means of access to legal advice in order to help women to acquire a thorough knowledge of legal texts and interpret them accurately | создать механизмы доступа к юридической помощи в целях предоставления женщинам полной информации о текстах законов и их правильного толкования |
We have an important role to play in advancing the principles of sound knowledge, quality decision making, and transparency. | Мы выполняем важную роль в продвижении принципов твердых познаний, качественного принятия решений и прозрачности. |
The more time a woman has had to live alone and acquire knowledge, the stronger her desire and capacity to pass it on to her children. | Чем больше времени женщина живет одна и приобретает знания, тем сильнее ее желание и способность передать их своим детям. |
The programme is intended forlawyers who not only want to acquire theoretical knowledge, but also, and above all,wish to gain practical experience with German law. | Первый уровень университетского образования основной цикл, первый цикл |
Analysing and interpreting quantitative data require a sound knowledge of statistical analysis and of the most commonly used statistical software. | Имеются ли стандартные определения и используются ли они в географическом и временном масштабе по всей стране? |
Related searches : Acquire Knowledge - Sound Knowledge - Acquire Theoretical Knowledge - Acquire Extensive Knowledge - Acquire Profound Knowledge - Acquire More Knowledge - Acquire Knowledge About - Acquire New Knowledge - May Acquire Knowledge - Acquire Comprehensive Knowledge - Sound Basic Knowledge - Sound Technical Knowledge - A Sound Knowledge - Sound Working Knowledge