Translation of "acquired extensive experience" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Acquired - translation : Acquired extensive experience - translation : Experience - translation : Extensive - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Experience is acquired with time. | Опыт приобретается со временем. |
Helen has extensive experience as a volunteer. | Элен имеет богатый волонтёрский опыт. |
It has acquired great experience in the area. | Ею накоплен огромный опыт в этой области. |
Extensive experience in negotiation of bilateral tax treaties. | Обладает обширным опытом ведения переговоров о заключении двусторонних налоговых договоров. |
The States parties to the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe have acquired extensive experience on ground inspections conducted routinely or following a challenge. | Государствами участниками Договора об обычных вооруженных силах в Европе накоплен большой опыт в области проведения регулярных инспекций на месте и инспекций по требованию. |
In recent years extensive positive, but also negative, experience has been acquired in the conduct of peace keeping operations in Croatia, Bosnia and Herzegovina, Somalia and Cambodia. | В последние годы был накоплен обширный позитивный и в то же время негативный опыт в проведении операций по поддержанию мира в Хорватии, Боснии и Герцеговине, Сомали и Камбодже. |
Let us work in that perspective, drawing on acquired experience. | Так давайте же работать в этой перспективе, используя накопленный опыт. |
25. Habitat has acquired considerable experience in post hurricane rehabilitation activities. | 25. Хабитат накопил значительный опыт в проведении восстановительных работ, связанных с ликвидацией последствий ураганов. |
Amongst the lawyers, preference was given to persons with extensive litigation experience, particularly as criminal prosecutors, or to those with extensive experience in criminal investigations and prosecutions. | При рассмотрении кандидатур юристов предпочтение отдавалось лицам, имеющим большой опыт участия в судебных процессах, особенно в качестве обвинителей по уголовным делам, или большой опыт в области уголовных расследований и судебных преследований. |
With his extensive experience and capabilities, UNIDO faced a promising future. | Учитывая его бога тый опыт и способности, можно сказать, что перед ЮНИДО открывается многообещающее будущее. |
Were acquired several players with experience of playing at the highest level. | Были приобретены несколько футболистов, имеющих опыт выступления на высшем уровне. |
The Turkmen education system makes extensive use of international experience and cooperation. | Образовательная система Туркменистана широко использует международный опыт и международное сотрудничество. |
Extensive UNICEF experience in countries, reinforced by the experience of others and evidence from effectiveness evaluations, suggests the following | Богатый опыт работы ЮНИСЕФ в странах, подкрепленный опытом работы других партнеров и данными оценок эффективности деятельности, позволяет говорить о |
We must, however, draw lessons from the experience acquired through these various operations. | Однако мы должны сделать выводы из опыта, приобретенного в ходе проведения этих разнообразных операций. |
Other training courses gave magistrates the opportunity to benefit from experience acquired abroad. | Курсы предоставляют судьям возможность ознакомиться с опытом других стран. |
The castle, which is near Olomouc, acquired its present appearance after an extensive reconstruction in the late 19th century. | Свой нынешний вид замок, расположенный недалеко от города Оломоуц, приобрел после масштабной реконструкции, прошедшей в конце XIX века. |
The advocacy of privatization has also, with the accumulated experience of numerous countries, acquired nuances. | 31. По мере накопления опыта большим числом стран защита идеи приватизации также приобретает свои нюансы. |
His extensive experience in multilateral affairs will undoubtedly be an invaluable asset in our work. | Мы не сомневаемся, что благодаря своему обширному опыту в международных делах он внесет неоценимый вклад в нашу работу. |
His diplomatic skills and extensive experience earned him well deserved posts in other disarmament conferences. | страстным сторонником всех предложений с целью вернуть Конференцию к переговорам. |
Here we should like to point out that expertise and knowledge can be acquired through experience. | Мы хотели бы в этой связи отметить, что с опытом приобретаются навыки и знания. |
Arminio Fraga, the former governor of Brazil s central bank, is another good candidate with extensive experience. | Арминио Фрага, бывший управляющий центрального банка Бразилии, является еще одним хорошим кандидатом со всесторонним опытом. |
Arminio Fraga, the former governor of Brazil s central bank, is another good candidate with extensive experience. | amp amp amp amp amp amp amp Арминио Фрага, бывший управляющий центрального банка Бразилии, является еще одним хорошим кандидатом со всесторонним опытом. |
We believe that the experience we have acquired in the process might prove useful to the CTC. | Мы считаем, что приобретенный нами в ходе этого процесса опыт может оказаться полезным для КТК. |
Of course, I have acquired a great deal of experience in drafting correspondence related to such matters. | Хорошо разбираюсь в вопросах функционирования международных судов. |
The efforts at improving coordination will build on acquired experience and not lead to new organizational structures. | 97. Усилия, направленные на совершенствование координации, будут осуществляться на основе накопленного опыта и не будут приводить к возникновению новых организационных структур. |
It has extensive experience in policy formulation and programme design and implementation and has well established mechanisms. | У нее богатый опыт в разработке политики и программ и в их осуществлении, а также хорошо отлаженные механизмы. |
The African continent continued to experience some of the most extensive and destructive mercenarism in recent history. | НЕДАВНИЕ ДЕЙСТВИЯ НАЕМНИКОВ В АФРИКЕ |
The roster also includes people with extensive experience in observing elections and in coordinating international observation activities. | Реестр включает также лиц, имеющих обширный опыт наблюдения за проведением выборов и координации международной деятельности по наблюдению. |
Experience acquired through the implementation of the UNDP UNEP Poverty and Environment project will be applied as relevant. | В случае необходимости будет использоваться опыт ПРООН ЮНЕП в области осуществления проекта борьбы с нищетой и охраны окружающей среды. |
The experience acquired in the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) prompts the following two comments | Опыт, накопленный в рамках Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе (СБСЕ), позволяет высказать два следующих замечания |
The experience acquired so far had confirmed that refugee problems called for United Nations involvement at multidimensional levels. | Имеющийся опыт свидетельствует о том, что участие Организации Объединенных Наций должно осуществляться на различных уровнях. |
Tacls Technical Dissemination Project in charge of disseminating the experience acquired from tangible field results of Tacis projects. | Проект по Распространению Технической Информации, распространяющий опыт полученный в различных целевых направлениях. |
(c) Preparation of an extensive review of the experience of the Fund, to be carried out in 2007. | c) подготовка расширенного обзора опыта, накопленного Фондом, который планируется провести в 2007 году. |
There is also extensive experience in how to prevent crime from occurring by environmental design and urban planning. | Имеется также богатый опыт в отношении методов предупреждения преступности путем обустройства среды проживания и городского планирования. |
In conclusion, I should like to recall that Switzerland has extensive experience in cooperating with civil society organizations. | В заключение я хотела бы напомнить о том, что Швейцария имеет богатый опыт сотрудничества с организациями гражданского общества. |
Ukraine had extensive experience in mine clearance techniques, which it stood ready to make available to other countries. | Украина располагает обширным опытом по методам обезвреживания мин, который она готова предоставить другим странам. |
The President noted that South Africa was capable of and had extensive experience in organizing and conducting elections. | Президент отметил, что Южная Африка располагает возможностями и обширным опытом в организации и проведении выборов. |
The Sixth Committee has already benefited from the experience the Court has acquired during nearly a century of existence. | Шестой комитет уже извлек пользу из опыта, приобретенного Судом на протяжении почти столетнего существования. |
In that connection, it was willing to share the experience and know how it had acquired in pollution control. | В этой связи она готова поделиться имеющимся у нее опытом и технологиями по борьбе с загрязнением. |
UNICEF has extensive experience working with Governments and societies to generate support for laws and systems that protect children. | ЮНИСЕФ обладает богатым опытом работы с правительствами и общественностью в целях обеспечения поддержки законов и систем, призванных защищать детей. |
Extensive experience gained over decades with integrated community based approaches must now be scaled up and implemented more widely | Сегодня необходимо распространить и более широко применять накопленный в течение десятилетий богатый опыт реализации комплексных подходов на базе общин |
UNITAR intended to establish a data bank which would permit the use of the experience acquired during the various operations. | ЮНИТАР намерен создать внутренний механизм, что позволит использовать опыт, накопленный в ходе проведения различных операций. |
Cyanidation requires more extensive chemical and physical treatment of the ore and experience with this technique is already available worldwide. | Для осуществления цианидации необходимо применять более дорогостоящие технологии химической и физической обработки руды, а также использовать уже накопленный в этой области опыт во всем мире. |
The approach was unlike any encountered in the member apos s extensive experience with other international and national civil services. | За длительный срок работы в других международных и национальных гражданских службах этот член Комиссии ни разу не сталкивался с таким подходом. |
EMI acquired this company when it acquired Capitol Records. | В 1955 году куплен британской звукозаписывающей компанией EMI. |
Related searches : Experience Acquired - Extensive Experience - Acquired Work Experience - Acquired Practical Experience - Brings Extensive Experience - Extensive Clinical Experience - An Extensive Experience - Extensive Operational Experience - Extensive Practical Experience - With Extensive Experience - Has Extensive Experience - Extensive Experience With - Extensive Professional Experience