Translation of "with extensive experience" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Experience - translation : Extensive - translation : With - translation : With extensive experience - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Amongst the lawyers, preference was given to persons with extensive litigation experience, particularly as criminal prosecutors, or to those with extensive experience in criminal investigations and prosecutions. | При рассмотрении кандидатур юристов предпочтение отдавалось лицам, имеющим большой опыт участия в судебных процессах, особенно в качестве обвинителей по уголовным делам, или большой опыт в области уголовных расследований и судебных преследований. |
With his extensive experience and capabilities, UNIDO faced a promising future. | Учитывая его бога тый опыт и способности, можно сказать, что перед ЮНИДО открывается многообещающее будущее. |
Helen has extensive experience as a volunteer. | Элен имеет богатый волонтёрский опыт. |
Extensive experience in negotiation of bilateral tax treaties. | Обладает обширным опытом ведения переговоров о заключении двусторонних налоговых договоров. |
Arminio Fraga, the former governor of Brazil s central bank, is another good candidate with extensive experience. | Арминио Фрага, бывший управляющий центрального банка Бразилии, является еще одним хорошим кандидатом со всесторонним опытом. |
Arminio Fraga, the former governor of Brazil s central bank, is another good candidate with extensive experience. | amp amp amp amp amp amp amp Арминио Фрага, бывший управляющий центрального банка Бразилии, является еще одним хорошим кандидатом со всесторонним опытом. |
The roster also includes people with extensive experience in observing elections and in coordinating international observation activities. | Реестр включает также лиц, имеющих обширный опыт наблюдения за проведением выборов и координации международной деятельности по наблюдению. |
The Turkmen education system makes extensive use of international experience and cooperation. | Образовательная система Туркменистана широко использует международный опыт и международное сотрудничество. |
In conclusion, I should like to recall that Switzerland has extensive experience in cooperating with civil society organizations. | В заключение я хотела бы напомнить о том, что Швейцария имеет богатый опыт сотрудничества с организациями гражданского общества. |
Extensive UNICEF experience in countries, reinforced by the experience of others and evidence from effectiveness evaluations, suggests the following | Богатый опыт работы ЮНИСЕФ в странах, подкрепленный опытом работы других партнеров и данными оценок эффективности деятельности, позволяет говорить о |
UNICEF has extensive experience working with Governments and societies to generate support for laws and systems that protect children. | ЮНИСЕФ обладает богатым опытом работы с правительствами и общественностью в целях обеспечения поддержки законов и систем, призванных защищать детей. |
Extensive experience gained over decades with integrated community based approaches must now be scaled up and implemented more widely | Сегодня необходимо распространить и более широко применять накопленный в течение десятилетий богатый опыт реализации комплексных подходов на базе общин |
Cyanidation requires more extensive chemical and physical treatment of the ore and experience with this technique is already available worldwide. | Для осуществления цианидации необходимо применять более дорогостоящие технологии химической и физической обработки руды, а также использовать уже накопленный в этой области опыт во всем мире. |
The approach was unlike any encountered in the member apos s extensive experience with other international and national civil services. | За длительный срок работы в других международных и национальных гражданских службах этот член Комиссии ни разу не сталкивался с таким подходом. |
His extensive experience in multilateral affairs will undoubtedly be an invaluable asset in our work. | Мы не сомневаемся, что благодаря своему обширному опыту в международных делах он внесет неоценимый вклад в нашу работу. |
His diplomatic skills and extensive experience earned him well deserved posts in other disarmament conferences. | страстным сторонником всех предложений с целью вернуть Конференцию к переговорам. |
Development expert and a former Assistant Professor with extensive research and teaching experience in agribusiness management and international agricultural development and trade. | является специалистом в области развития, в прошлом доцент с обширным опытом научно исследовательской и преподавательской работы по вопросам управления агропромышленностью и международной торговли и развития сельского хозяйства. |
This finding was the result of extensive consultations with the development banks and is the experience of the Development Department of FAO. | Этот вывод был сделан на основе широких консультаций с банками развития, и его подтверждает опыт работы Департамента по вопросам развития ФАО. |
and furnished him with extensive means, | и затем кому Я сделал даровал богатство широкое стада, сады, поля,... , |
With our extensive keyboard short cuts. | С помощью расширенных горячих клавишь на клавиатуре |
(c) Have extensive contacts within the local non governmental community, especially HIV related community organizations, with experience in community mobilization, advocacy and programming | с) обладать широкими контактами в рамках местных неправительственных организаций, прежде всего общинных организаций, занимающихся вопросами ВИЧ, и иметь опыт в решении вопросов, касающихся мобилизации, рекламы и разработки программ на общинном уровне |
It has extensive experience in policy formulation and programme design and implementation and has well established mechanisms. | У нее богатый опыт в разработке политики и программ и в их осуществлении, а также хорошо отлаженные механизмы. |
The African continent continued to experience some of the most extensive and destructive mercenarism in recent history. | НЕДАВНИЕ ДЕЙСТВИЯ НАЕМНИКОВ В АФРИКЕ |
As he was almost the only officer in the German Navy with extensive experience of large sailing ships, Luckner was appointed to command her. | Поскольку он был практически единственным офицером в ВМС Германии с большим опытом управления большими парусными кораблями, Люкнер был назначен его командиром. |
In 1954 CAF took over Material Móvil y Construcciones (MMC) from Zaragoza (Aragon), a company with extensive experience in manufacturing long distance and subway trains. | В 1954 компания получила контроль над Material Móvil y Construcciones (MMC) предприятие в Сарагосе, специализировавшееся на производстве поездов дальнего следования и вагонов метро. |
(c) Preparation of an extensive review of the experience of the Fund, to be carried out in 2007. | c) подготовка расширенного обзора опыта, накопленного Фондом, который планируется провести в 2007 году. |
There is also extensive experience in how to prevent crime from occurring by environmental design and urban planning. | Имеется также богатый опыт в отношении методов предупреждения преступности путем обустройства среды проживания и городского планирования. |
Ukraine had extensive experience in mine clearance techniques, which it stood ready to make available to other countries. | Украина располагает обширным опытом по методам обезвреживания мин, который она готова предоставить другим странам. |
The President noted that South Africa was capable of and had extensive experience in organizing and conducting elections. | Президент отметил, что Южная Африка располагает возможностями и обширным опытом в организации и проведении выборов. |
I am firmly convinced that under your leadership, and in view of your extensive diplomatic experience, the work of this session will be crowned with success. | Я твердо убежден, что под Вашим руководством и ввиду Вашего обширного дипломатического опыта, работа этой сессии завершится успехом. |
I am convinced that given your proven talent and extensive experience, and with the cooperation of all delegations, you will steer our session to full success. | Я убежден, что Вы, с Вашими проверенными деловыми качествами и богатым опытом, сможете при поддержке всех делегаций привести эту сессию к успешному завершению. |
I am fully confident that the planned United Nations operation, which includes contingents from countries with extensive peacekeeping experience, will be able to discharge its tasks with professionalism and impartiality. | Я твердо убежден в том, что планируемая миссия Организации Объединенных Наций, которая будет включать контингенты из стран с большим опытом миротворческой деятельности, сможет выполнить поставленные перед ней задачи, демонстрируя профессионализм и беспристрастность. |
We in Cambodia note with sincere admiration the tremendous development taking place in the countries of ASEAN, and we hope to learn much from their extensive experience. | Мы в Камбодже с чувством искреннего восхищения отмечаем огромное развитие, имеющее место в странах АСЕАН, и надеемся многое почерпнуть из их обширного опыта. |
A humanitarian coordination assistance unit, headed by a senior official with extensive operational experience, and reporting directly to the Special Representative, has been set up at Luanda. | В Луанде была создана Группа по координации гуманитарной помощи, возглавляемая старшим сотрудником, который обладает большим опытом работы и подчиняется непосредственно моему Специальному представителю. |
Took note with appreciation of the extensive material provided. | i) с удовлетворением приняло к сведению представленную подробную информацию. |
LT Anyone with extensive technological skills with computers or electronics can help. | ЛТ Каждый, обладающий достаточными техническими навыками для работы с компьютерами и электроникой, может нам помочь. |
Extensive interview | Подробные интервью |
Extensive testing | Тестирование |
WFP continued to lend its extensive humanitarian experience to ECHA's deliberations on the development of common strategies for particular humanitarian crises. | МПП продолжала делиться своим богатым опытом в области гуманитарной деятельности в ходе проводившихся в ИКГВ прений по вопросу о разработке общих стратегий в отношении конкретных гуманитарных кризисов. |
UNCHS has extensive experience in the conservation of architectural sites, including the rehabilitation of the surrounding areas and training of artisans. | ЦНПООН располагает обширным опытом в деле охраны архитектурных объектов, включая восстановление прилегающих районов и подготовку ремесленников. |
What's your experience with that? | У вас бывало подобное? |
Experience is acquired with time. | Опыт приобретается со временем. |
With your experience as a... | С вашим опытом в профессии... |
Wanted, man with engineering experience. | Требуется инженер с опытом работы. |
With its extensive experience in safeguards verification activities, the Agency is well placed to play a leading role in both developing and implementing the verification regime for such agreements. | Агентство с его обширным опытом в деятельности по проверке гарантий может играть ведущую роль как в развитии, так и в осуществлении режима контроля за такими соглашениями. |
Related searches : Extensive Experience With - Extensive Experience - Brings Extensive Experience - Extensive Clinical Experience - An Extensive Experience - Acquired Extensive Experience - Extensive Operational Experience - Extensive Practical Experience - Gained Extensive Experience - Has Extensive Experience - Extensive Professional Experience - Extensive Work Experience - Extensive Industry Experience - Extensive International Experience