Translation of "across all sources" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

All Sources
Все источники
The box jelly again all across the neck, all across here.
Опять эти медузы поперёк всей шеи, вот здесь.
All 17,590 accounts from all four sources.
Все 17 590 аккаунтов из четырёх источников.
(FOR ALL SOURCES OF FUNDS)
(ДЛЯ ВСЕХ ИСТОЧНИКОВ СРЕДСТВ)
all sources of funds a
и секторам, 1992 1993 годы, все источники финансирования а
ODA from all sources a
ОПР из всех источников а
All across the country.
С другого конца страны.
All emissions sources should be grouped into categories of sources covering both anthropogenic and natural sources.
Все источники выбросов следует сгруппировать по категориям источников, к которым относятся как антропогенные, так и природные источники.
Recheck all your sources of information.
Поговорите со своими информаторами.
All across most land masses.
Среди большей части земных массивов.
Stories cut across all boundaries,
Истории пересекают любые границы.
All information is taken from public sources.
Вся информация взята из открытых источников.
All data sources should be explicitly mentioned.
) по некоторым из этих бассейнов.
Update entry data from all available sources
Обновить данные записи из всех возможных источников
1992 1993, all sources of funds . 23
секторам, 1992 1993 годы, все источники финансирования . 25
It's locked now across all pages.
Слой блокируется на всех страницах.
The reporting obligation concerns all sources of a facility, including non point or diffuse sources.
Обязательство по представлению отчетности распространяется на все источники объекта, включая неточечные или диффузные источники.
All they have is the English language sources.
Всё, что у них есть, это англоязычные ресурсы.
This approach is applicable to all timber sources.
Этот подход применяется в отношении всех источников лесоматериалов.
All these NGOs receive funding from several sources.
Все эти НПО получают финансовые средства из различных источников.
by sector, 1992 1993, all sources of funds
по секторам 1992 1993 годы, все источники финансирования
sector, 1992 1993, all sources of funds . 46
по организациям и секторам, 1992 1993 годы, все источники
All sources of pollution need to be reduced.
Все источники загрязнения должны быть сокращены.
Aid is being gathered across all regions.
Помощь собирается во всех регионах.
Above all, she will need fresh sources of ideas.
Прежде всего, ей понадобится свежий источник идей.
All links lead to Japanese sources unless otherwise stated.
Все ссылки ведут на ресурсы на японском языке, если не указано иное.
INFORMATION OF STAFF RESOURCES, FROM ALL SOURCES OF FUNDS,
ИНФОРМАЦИЯ О КАДРОВЫХ РЕСУРСАХ ЗА СЧЕТ ВСЕХ ИСТОЧНИКОВ ФИНАНСИРОВАНИЯ,
Information on staff resources, from all sources of funds,
Информация о кадровых ресурсах по всем источникам финансирования,
Because we are all dependent on these water sources.
Потому что мы все зависим от этих источников воды.
The total Swiss population change in 2008 (from all sources, including moves across municipal borders) was an increase of 3 and the non Swiss population increased by 67 people.
Общее изменение численнности населения в 2008 году, включая переместившихся через границы, увеличилось на 3 среди швейцарцев и увеличилось на 67 человек среди иностранцев.
1959 Held water ski shows all across Sweden.
В 1959 году проводил шоу на водных лыжах по всей Швеции.
It cuts across all areas of human activity.
Она охватывает все области человеческой деятельности.
You heard about riots all across the land.
Происходили массовые беспорядки по всей стране.
I come all the way across the country.
И что ты получил за это? Пощечину.
Across age, across income, across culture.
Вне зависимости от возраста, доходов или культуры.
V. Information on staff resources, from all sources of funds,
V. Информация о кадровых ресурсах за счет всех источников
References Citations Sources Online sources
References Citations
The iPatient is getting wonderful care all across America.
Лечат iПациента по высшему разряду.
The films provided communality across all manner of divide.
Фильмы привели к объединению всех различий.
This will apply to people across all of America.
Ей смогут воспользоваться люди по всей Америке.
All he wants is to get across and fight.
Он хочет только воевать.
Can all these be triggered by South South networks for grass roots innovations, which have proved to be effective in rekindling rural sources of growth across a number of developing countries?
Можно ли добиться всего перечисленного при помощи сетей внедрения новшеств на низовом уровне, которые доказали свою эффективность в деле стимулирования факторов, спо собствующих росту сельских районов в ряде раз вивающихся стран?
It streamlines the task of collecting and disseminating evidence, drawing in content from multiple sources for distribution across many different platforms.
Оно упрощает сбор и распространение свидетельств, соединяя контент из различных источников для использования на различных платформах.
Now all channels of communication with our sources have been broken.
Сегодня все каналы связи с нашими источниками разорваны .
According to FCW sources, all charges were subsequently dropped by police.
Согласно источникам FCW, все обвинения легли на полицию.

 

Related searches : Across All - All Across - Across Multiple Sources - From All Sources - Across All Jurisdictions - Across All Businesses - Across All Genres - Across All Entities - Across All Applications - Across All Parties - Across All Boundaries - Across All Ages - All Across Germany - Across All Screens