Translation of "across several industries" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

All police, ministers and mayors work for him, and the royal family owns important businesses across several industries in Morocco.
Полиция, министры и мэры служат ему, королевской семье принадлежат ключевые компании в нескольких отраслях страны.
Energy intensive industries directly support four million jobs across the continent.
Энергоемкие отрасли промышленности по всему континенту обеспечивают четыре миллиона рабочих мест.
The song also charted across several countries in Europe.
Песню также заметили в нескольких странах Европы.
These threats spill across national boundaries and cross the traditional divides between industries and organizations.
Эти угрозы перетекают через национальные границы государств и нарушают традиционное разделение между отраслями промышленности и организациями.
The case studies suggest that the motivations behind OFDI differ across industries (resource base vs.
управленческие факторы (например, наличие квалифицированных кадров и знаний, необходимых для успешной интернационализации)
So they want to emerge as an industrial powerhouse across the industries away from oil.
Они хотят стать мощной промышленной зоной во всех отраслях, не только в нефтяной.
Reducing this to 20 would spark an impressive increase in demand and employment across many industries.
Сокращение этих затрат до 20 вызвало бы внушительное повышение спроса и занятости во многих отраслях промышленности.
What will become of several hundred million rural peasants and jobless workers in sunset industries?
Что будет с несколькими сотнями миллионов жителей сельской местности и работниками устаревших отраслей промышленности, которые могут остаться без работы?
Oil is extracted from the white coconut pith... which is then used by several industries.
Масло получаемое из белой мякоти кокоса, используется в нескольких отрослях промышленности
The powerful explosion was heard across the city, several miles away.
Мощный взрыв было слышно по всему городу, в радиусе нескольких километров.
Of course, this figure covers a wide diversity of industries, and also some geographical differences across the continent.
Конечно, эта цифра включает в себя широкое разнообразие отраслей промышленности, а также некоторые географические различия внутри континента.
And several protests across India have been planned by various journalist groups.
Различными группами журналистов запланированы несколько протестных акций по всей Индии.
We came across several of these caravans of 10, 30, 50 men.
Мы наткнулись на несколько таких караваном из 10, 30 и 50 мужчин.
Food processing and textile industries also account for a significant share of the exports in several countries.
В некоторых странах значительную долю экс пор та также составляет продукция пищевой и тек стиль ной отраслей.
The industries concerned are usually agro based and food processing industries, including fishery industries.
К числу этих отраслей промышленности обычно относятся отрасли сельского хозяйства и производства продуктов питания, в том числе рыболовство.
The arrival of 'advanced' votes took place in several areas across the country.
Появление дополнительных голосов произошло в нескольких районах по всей стране.
Capital intensive industries are not necessarily knowledge intensive industries.
Отрасли промышленности с большим вложением капитала совершенно не обязательно требуют вложения знаний.
In turn, several of Nehru's Muslim associates were respected nationally across the religious divide.
В свою очередь, несколько мусульман соратников Неру пользовались уважением всего народа, независимо от религиозной принадлежности.
In recent years, several lawmakers across the region have been caught in the act.
За последние годы нескольких чиновников застали за этими занятиями.
There are several dozen Solomon Schechter Day Schools across the United States and Canada.
Таких школ на территории Соединенных Штатов насчитывается несколько десятков, есть также филиал в Канаде.
Manufacturing industries
Сборочно экспортное производство
Maquiladora industries
Изменение в к предыдущему году
Engineering industries
Машиностроение
O'Sullivan Industries In 1983, Conroy sold O'Sullivan Industries to Tandy Corporation.
O Sullivan Industries Tandy приобрела сеть O Sullivan Industries у Conroy в 1983 году.
Amman Pharmaceutical Industries
quot Амман фармасьютикал индастриз quot
Targets Steel industries
Пользователи
'Industries and 'companies
Предприятие или компания
Despite higher salaries in the mining industry compared to other Kyrgyz industries, several thousands of highly skilled technicians and engineers emigrated
несмотря на более высокие зарплаты в горнодобывающей промышленности по сравнению с другими отраслями, несколько тысяч высококвалифицированных специалистов и инженеров эмигрировали из Кыргызстана
A distinction needs to be drawn between growth industries and livelihood industries.
Необходимо проводить различие между отрас лями, ориентированными на рост, и отраслями, обес печивающими средства к существованию.
The distribution of CoC certificates across the product range offered shows that companies from all wood based industries and trade sectors hold CoC certificates.
Анализ распределения сертификатов УПС по различным категориям продукции свидетельствует о том, что такие сертификаты имеют компании всех отраслей деревообрабатывающей промышленности и сектора торговли.
Across age, across income, across culture.
Вне зависимости от возраста, доходов или культуры.
It not only encompasses any and all women, but those across Brazil and now several other countries.
В проекте принимают участие жительницы Бразилии и, с недавнего времени, нескольких других стран.
Machine industries 16 537
Машиностроение 16 537
Imperial Chemical Industries (ICI),
quot Импириэл Кэмикал Индастриз quot (ИКИ), Иордания
F. Industries . 32 10
F. Промышленность 32 10
Energy and Transformation Industries
Энергетика и перерабатывающая промышленность
Energy and Transformation Industries
Энергетика и обрабатывающая промышленность
They're our cottage industries.
Каждый из них в своем маленьком мирке.
Build up their industries.
Восстановите их заводы.
The objective of this document is the standardization of business processes, transactions and business information entities in the field of electronic tendering bidding across industries.
Цель данного документа состоит в стандартизации деловых процессов, коммерческих операций и коммерческих информационных систем при проведении электронных торгов предложений цен между различными отраслями.
As the population grew in the Janesville area, several new industries began cropping up along the Rock River including flour and lumber mills.
Когда население в районе Джейнсвилла выросло, на реке Рок стали развиваться новые отрасли промышленности, в том числе мукомольная и лесопильная.
Samsung Shipbuilding and Daesung Heavy Industries were merged under Samsung Heavy Industries in 1983.
Samsung Heavy Industries южнокорейская машиностроительная компания.
So I love these businesses that are transforming non tech industries into tech industries.
Так что я люблю эти предприятия, которые трансформируют не хай тек отрасли в отрасли, которые используют высокие технологии. И ...
StreetJournal.org is a project launched in the city of Perm, now operating in several major cities across Russia.
StreetJournal.org это проект, запущенный в Перми и работающий в крупных городах России.
DURHAM, NORTH CAROLINA One of the most interesting parts of my job as a business school dean is engaging in candid conversations with leaders across industries.
ДАРЕМ, СЕВЕРНАЯ КАРОЛИНА Одна из самых интересных частей моей работы в качестве декана бизнес школы это участие в откровенных беседах с лидерами различных отраслей промышленности.

 

Related searches : Several Industries - Across Industries - Across Several - Across Many Industries - Across Various Industries - Across All Industries - Across Different Industries - Across Multiple Industries - Varies Across Industries - Across Several Departments - Across Several Countries - Cultural Industries