Translation of "act of self dealing" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Invalidity Insurance (Self employed Persons) Act
Закон о страховании в связи с потерей трудоспособности (самозанятые)
Chinese capitalism, too, is rife with corruption and self dealing.
Китайский капитализм также изобилует коррупцией и деятельностью в личных интересах.
The members of the security forces shall act with determination, caution, serenity, common sense and self control in dealing with situations arising as part of their professional activity.
Сотрудники сил охраны правопорядка должны проявлять решимость, осторожность, терпение, спокойствие, благоразумие и выдержку в ситуациях, возникающих при исполнении ими своих профессиональных обязанностей.
A small act of self expression, snuffed out by gangs.
Маленький акт самовыражения, на корню пресечённый бандитами.
The Sexual Offences Act of 1992 updated legislation dealing with rape and other sexual offences.
Благодаря Закону о половых преступлениях 1992 года обновлено законодательство, касающееся изнасилований и других половых преступлений.
The process of decolonization required an act of self determination by the colonial people.
Известно, что процесс деколонизации должен увенчаться актом самоопределения колониального народа.
The Invalidity Insurance (Self employed Persons) Act is to be repealed.
Закон о страховании в связи с потерей трудоспособности (самозанятые) нуждается в изменениях.
The ANC initiative has been widely welcomed as an act of candid self criticism.
Инициатива АНК широко приветствовалась как акт откровенной самокритики.
Bankers can be expected to act in their self interest on the basis of incentives.
Можно ожидать, что банкиры будут действовать исходя из собственных интересов на основании стимулов.
Such a declaration would also be an enormous act of self empowerment for the Palestinians.
Такая декларация стала бы важным актом предоставления палестинцами себе полномочий.
The Financial Services Act of 1986 put an end to the pure self regulation regime.
Закон о финансовых услугах 1986 года положил конец режиму саморегулирования в чистом виде.
The act aims at making third country nationals self supporting members of the Danish society.
Закон нацелен на то, чтобы иностранные граждане становились членами датского общества, способными самостоятельно обеспечивать свое существование.
The draft Prevention and Resolution of Domestic Violence Act does not have any specific provision dealing with marital rape.
В проекте закона о предупреждении и урегулировании случаев насилия в семье нет конкретных положений, касающихся изнасилования в браке.
The wall was an unmistakeable act of territorial annexation in the guise of self defence and security.
Стена, без всяких сомнений, представляет собой акт территориальной аннексии под видом самообороны и безопасности.
Its intransigence had become a de facto annexation of the Territory without an act of self determination.
Результатом ее несговорчивости стала фактическая аннексия территории без какого либо акта о самоопределении.
What then is the relationship between such popular consultations and a legitimate act of self determination?
Каким же в таком случае является взаимоотношение между таким опросом населения и законным актом самоопределения?
Asian countries now act with much greater self assurance than in the past.
Сегодня азиатские страны действуют намного самоувереннее, чем раньше.
It requires that everyone treat choice as a private and self defining act.
Это требует того, чтобы выбор был индивидуальным и самоопределяющимся фактором.
It is good to have a business sector in which shareowners are not prey to self dealing CEOs.
Хорошо иметь деловой сектор, в котором акционеры не становятся жертвой корыстолюбивых директоров.
In the case of the public declaration by the King of Jordan, we are dealing with an act prohibited under domestic law.
Что касается публичного заявления короля Иордании, то мы имеем дело с актом, не предусмотренным внутренними юридическими положениями.
It simply is an act of self deception to put that kind of religious interpretation on out of thought.
Ёто просто акт самообмана налагать религиозные интерпретации на такого рода мысли.
New laws adopted after 1989 include the 1990 Act on State Administration and Self government of schools.
Новые законы, принятые после 1989 года, включают Постановление 1990 года о Государственном Администрировании и Самоуправлении Учебных Заведений.
The wrongfulness of an act of a State is precluded if the act constitutes a lawful measure of self defence taken in conformity with the Charter of the United Nations.
Противоправность деяния государства исключается, если это деяние является законной мерой самообороны, принятой в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций.
2. Also notes the desire of Tokelau to move at its own pace towards an act of self determination
2. отмечает также стремление Токелау двигаться к акту самоопределения своими собственными темпами
Like economists, you know, their definition of rational, that we all act out of our own economic self interest.
Например, экономисты. Их понимание рациональности мы все действуем в соответствии с собственной экономической выгодой.
The piece of legislation which is in accordance with International instruments dealing with the suppression of terrorism is the Prevention of Terrorism Act 2004.
Положениям международных документов о пресечении терроризма соответствуют положения Закона 2004 года о пресечении терроризма.
The Pakistani representative had inaccurately stated that Pakistan had come into existence through an act of self determination.
Пакистанский представитель не был точен, когда заявил, что Пакистан возник в результате самоопределения.
On February 15, 2005, the Tlicho Land Claims and Self Government Act received Royal Assent.
15 февраля 2005 года королевскую санкцию получил Закон о претензиях на землю и самоуправлении народности тличо.
After reviewing the Act, I think the hardest issue I will face is self determination.
Изучив закон, я пришел к выводу, что самой трудной проблемой, с которой мне придется столкнуться, будет самоопределение.
On their dying day, Poland s communists managed one last perversity, a final and unwitting act of utter self humiliation.
В день своей кончины компартии Польши удалость в последний раз проявить своенравие, заключительный и невольный акт полного самоуничижения.
What Israel planned as a preemptive attack on Iran might then be presented as an act of self defense .
То, что Израиль планировал, как упреждающий удар по Ирану, может быть представлено, как акт самозащиты.
Concept of self regulation, self regeneration and self repair
F 8 O A 0 gt lt gt 5 3 C O F 8 8 , A 0 lt gt 5 3 5 5 0 F 8 8 8 A 0 lt gt 2 gt A A B 0 gt 2 5 8 O
As from July 2004, as a result of the abolition of the Invalidity Insurance (Self employed Persons) Act, the self employed are no longer entitled to benefit in the event of adoption.
С июля 2004 года в результате отмены Закона о страховании в связи с потерей трудоспособности (самозанятые), самозанятые утратили право на получение указанной льготы в случае усыновления ребенка
The authorities agreed that the Act should be abolished and a new system for dealing with vagrants put into place.
Органы власти согласились с тем, что Закон должен быть отменен и должна быть создана новая система обращения с лицами, занимающимися бродяжничеством.
The wall is a visible and clear act of territorial annexation by Israel under the guise of self defence and security.
Эта стена является очевидным и явным актом территориальной аннексии, совершенным Израилем под предлогом обеспечения самообороны и безопасности.
WG1 WG3 WG4 WG5 WG6 WG7 dealing with External Trade statistics dealing with Balance of Payments statistics. dealing with Transport Statistics
WG7 статистика транспорта.
In the act of giving of one's self, the human person answers the question, Who am I? through the experience of love.
Жертвуя собой, человек, испытывая любовь по отношению к другим людям, движется по пути самопознания.
The procedure for dealing with such reports, and the matters to which they may refer, are regulated by the Police Inquiries Act of 1999.
Порядок и субъекты их рассмотрения регламентируются Законом Республики Таджикистан Об оперативно розыскной деятельности от 1999 года.
Restitution of Land Rights Act, 1994 (Act 22 of 1994) Land Reform (Labour Tenants) Act 1996 (Act 3 of 1996) Communal Property Associations Act 1996 (Act 28 of 1996) Extension of Security of Tenure Act 1997 (Act 62 of 1997) and Housing Act 1997 (Act 107 of 1997).
Закон 1994 года о реституции прав на землю (Закон 22 1994 года)
What we saw, instead, was a moral surge among the French an act of self defense by the body politic.
То, что мы увидели, вместо этого, было моральным всплеском среди французов акт самозащиты общества.
Despite the Indonesian Government apos s claims to the contrary, there has been no valid act of Timorese self determination.
Несмотря на утверждения индонезийского правительства об обратном, никакого законного акта самоопределения тиморцы не совершали.
We're really dealing with the federal government. We're really dealing with ministries of education.
Мы в самом деле работаем с федеральным правительством мы в самом деле работаем с министрами образования.
Dealing cards...
Раздать карты...
Housing Act 1997 (Act 107 of 1997) Rental Housing Act 1999 (Act 50 of 1999) Extension of Security of tenure Act 1997 (Act 62 of 1997) Land Reform (Labour Tenants) Act 1996 (Act 3 of 1996) Interim protection of Informal land Rights Act 1996 (Act 31 of 1996) Prevention of Illegal Evictions from and Unlawful Occupation of Land Act 1998 (Act 19 of 1998) Housing Consumer Protection Measures Act 1998 (Act 95 of 1998) and Home Loan and Mortgage Disclosure Act 2000 (Act 63 of 2000).
Закон 1999 года об аренде жилья (Закон 50 1999 года)
58. Under the Act on National Minorities, Ukraine had established a special ministry at the national level for dealing with the problems of national groups.
58. В соответствии с Законом о национальных меньшинствах Украина создала специальное министерство на национальном уровне для решения проблем национальных групп.

 

Related searches : Act Of Self-dealing - Prohibition Of Self-dealing - Of Dealing - Act With Self-assurance - Of Dealing With - Practice Of Dealing - Way Of Dealing - Capable Of Dealing - Ways Of Dealing - Course Of Dealing - Courses Of Dealing - Cost Of Dealing - Dealing Day - Dealing Desk