Translation of "acting on stage" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

By 1910 Baxter was in vaudeville, and from there began acting on the stage.
Его актёрская карьера стартовала в 1910 году с участия в водевилях.
He began his acting career on the stage in the English provinces in 1887.
Свою актёрскую карьеру он начал на сцене одного провинциального английского городка в 1887 году.
Acting career Drawn to the theatre, he first appeared on the London stage in 1922.
Возвратившись в мирную Канаду контуженным, Мэсси впервые появился на сцене лондонского театра в 1922 году.
That same year, he started acting both on the stage (with the China Youth Theater) and in films.
С 1984 года начал актерскую карьеру, как в театре (Китайский молодежный театр), так и в кино.
Darnell was a model by the age of 11 and was acting on the stage by the age of 13.
Её карьера началась ещё в детстве с 11 лет она работала моделью, а с 13 лет начала играть на театральной сцене.
On stage.
На сцену.
On stage!
На сцену! На сцену!
On stage!
Агда! На сцену!
She's acting on instinct.
Она действует инстинктивно.
Tell them O my people, go on acting on your part, I am acting on mine.
Скажи (о, Посланник) О, народ мой! Действуйте (так как вы считаете правильным) по своей возможности насколько вы можете , (и) поистине я (тоже) буду действовать (как повелел мне мой Господь).
Tell them O my people, go on acting on your part, I am acting on mine.
Ты обратился к своим соплеменникам с проповедями и разъяснил им, что ожидает их впереди. Ты объяснил им, какие обязанности возложены на них, однако они отказались повиноваться тебе, предпочли потакать своим желаниям и не отказались от поклонения вымышленным богам.
Tell them O my people, go on acting on your part, I am acting on mine.
Скажи О мой народ! Действуйте по своему усмотрению, и я тоже буду действовать.
Tell them O my people, go on acting on your part, I am acting on mine.
Скажи им (о пророк!), предупреждая Идите своим путём, который вы сами выбрали, а я пойду по пути истины.
Tell them O my people, go on acting on your part, I am acting on mine.
Скажи , Мухаммад О мой народ! Поступайте соответственно своему положению.
Tell them O my people, go on acting on your part, I am acting on mine.
Скажи О мой народ! Вы поступайте по своей возможности (и предпочтенью), Я по своей же буду поступать.
Tell them O my people, go on acting on your part, I am acting on mine.
Скажи Народ мой! Действуй по своему душевному настроению, я буду действовать по своему.
They're acting on their own.
Они действуют самостоятельно.
On stage. Everybody.
Все на сцену.
On stage, Barbara!
Вы оставьте меня в покое!
On stage, Barbara!
Скорее!
On a stage?
На сцене?
The Acting President The Assembly has thus concluded this stage of its consideration of agenda item 138.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по английски) На этом Ассамблея завершает данный этап рассмотрения пункта 138 повестки дня.
The Acting President The Assembly has thus concluded this stage of its consideration of agenda item 145.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по английски) На этом Ассамблея завершает данный этап рассмотрения пункта 145 повестки дня.
The Acting President The General Assembly has thus concluded this stage of its consideration of item 97.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по английски) На этом Генеральная Ассамблея завершила нынешний этап рассмотрения пункта 97.
The Acting President The Assembly has thus concluded this stage of its consideration of agenda item 50.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по английски) На этом Ассамблея завершила данный этап рассмотрения пункта 50 повестки дня.
The Acting President The Assembly has thus concluded this stage of its consideration of agenda item 58.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по английски) На этом Ассамблея завершила данный этап рассмотрения пункта 58 повестки дня.
A native of Sherman, Texas, she was a stage actress after their marriage she dropped her acting career.
Уроженка г. Шерман (Техас), она одно время выступала на сцене, но после замужества отказалась от карьеры актрисы.
She began her stage acting career in 1928, and subsequently achieved success in West End and Broadway productions.
Селия Джонсон начала свою актёрскую карьеру на театральной сцене в 1928 году, а затем добилась успеха в Вест Энде и на Бродвее.
The Acting President The General Assembly has thus concluded this stage of its consideration of agenda item 116.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по английски) На этом Генеральная Ассамблея завершила данный этап рассмотрения пункта 116 повестки дня.
The Acting President The General Assembly has thus concluded this stage of its consideration of agenda item 14.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по английски) На этом Генеральная Ассамблея завершила нынешний этап рассмотрения пункта 14 повестки дня.
The Acting President The General Assembly has thus concluded this stage of its consideration of agenda item 49.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по английски) На этом Генеральная Ассамблея завершила данный этап рассмотрения пункта 49 повестки дня.
The Acting President The General Assembly has thus concluded this stage of its consideration of agenda item 52.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по английски) На этом Генеральная Ассамблея завершила нынешний этап рассмотрения пункта 52 повестки дня.
The Acting President The General Assembly has thus concluded this stage of its consideration of agenda item 54.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по английски) На этом Генеральная Ассамблея завершила нынешний этап рассмотрения пункта 54 повестки дня.
The Acting President The General Assembly has thus concluded this stage of its consideration of agenda item 55.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по английски) Генеральная Ассамблея завершила на этом нынешний этап рассмотрения пункта 55 повестки дня.
The Acting President The General Assembly has thus concluded this stage of its consideration of agenda item 56.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по английски) Таким образом, Генеральная Ассамблея завершила нынешний этап рассмотрения пункта 56 повестки дня.
The Acting President The General Assembly has thus concluded this stage of its consideration of agenda item 57.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по английски) На этом Генеральная Ассамблея завершила данный этап рассмотрения пункта 57 повестки дня.
The Acting President The General Assembly has thus concluded this stage of its consideration of agenda item 116.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по английски) На этом Генеральная Ассамблея завершила нынешний этап рассмотрения пункта 116 повестки дня.
acting on behalf of the Organization
Председатель Конференции Генеральный директор
Tom was acting on his own.
Том действовал самостоятельно.
Protective devices acting on the steering
6.1 Противоугонные устройства, действующие на рулевое управление
Protective devices acting on the transmission
6.2 Противоугонные устройства, действующие на передаточный механизм
She's on the stage.
Играет на сцене.
Mr. Tura on stage!
Пан Тура, на сцену!
Oh, on the stage.
А, на сцене!
On the stage, now! .
На сцене прямо сейчас!

 

Related searches : Stage Acting - On Stage - Acting On Account - Acting On Opportunities - Forces Acting On - Acting On Information - Acting On Priorities - Acting On Instructions - Acting On Insight - Acting On Instinct - Place On Stage - Performed On Stage - Was On Stage