Translation of "forces acting on" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

They float freely in three dimensions without any forces acting on them.
Они свободно перемещаются в любом направлении, на них не действуют какие либо силы.
All the forces of nature, all parts of the universe, forces acting in it, literally everything ... it's just ripple wave on the ocean of life.
Все силы Природы, все части Вселенной, силы действующие в ней, буквально всё... это лишь пульсации волны на поверхности океана бытия.
(h) Provide a model for non gravitational forces, such as the Yarkovsky effect, acting on the asteroid orbit and rotation.
h) получение модели негравитационных сил, таких как эффект Ярковского, действующих на орбиту и вращение астероида.
She's acting on instinct.
Она действует инстинктивно.
Tell them O my people, go on acting on your part, I am acting on mine.
Скажи (о, Посланник) О, народ мой! Действуйте (так как вы считаете правильным) по своей возможности насколько вы можете , (и) поистине я (тоже) буду действовать (как повелел мне мой Господь).
Tell them O my people, go on acting on your part, I am acting on mine.
Ты обратился к своим соплеменникам с проповедями и разъяснил им, что ожидает их впереди. Ты объяснил им, какие обязанности возложены на них, однако они отказались повиноваться тебе, предпочли потакать своим желаниям и не отказались от поклонения вымышленным богам.
Tell them O my people, go on acting on your part, I am acting on mine.
Скажи О мой народ! Действуйте по своему усмотрению, и я тоже буду действовать.
Tell them O my people, go on acting on your part, I am acting on mine.
Скажи им (о пророк!), предупреждая Идите своим путём, который вы сами выбрали, а я пойду по пути истины.
Tell them O my people, go on acting on your part, I am acting on mine.
Скажи , Мухаммад О мой народ! Поступайте соответственно своему положению.
Tell them O my people, go on acting on your part, I am acting on mine.
Скажи О мой народ! Вы поступайте по своей возможности (и предпочтенью), Я по своей же буду поступать.
Tell them O my people, go on acting on your part, I am acting on mine.
Скажи Народ мой! Действуй по своему душевному настроению, я буду действовать по своему.
I, Francisco Madero, acting on authority given me by the forces of liberation create you general of the armies of the South.
Я, Мадэро, действуя на основании власти, данной мне силами освобождения, назначаю вас Генералом армии Юга. Вот это да.
They're acting on their own.
Они действуют самостоятельно.
acting on behalf of the Organization
Председатель Конференции Генеральный директор
Tom was acting on his own.
Том действовал самостоятельно.
Protective devices acting on the steering
6.1 Противоугонные устройства, действующие на рулевое управление
Protective devices acting on the transmission
6.2 Противоугонные устройства, действующие на передаточный механизм
The Iraqi security forces will be assisted by the multilateral force until they are capable of acting alone.
Многонациональные силы будут оказывать помощь иракским силам безопасности до тех пор, пока они не смогут делать это самостоятельно.
We were not acting on our own!
Мы действовали так, как того от нас требует закон, а не по собственной инициативе!
He is acting on his own behalf.
Он действует от своего имени.
Protective devices acting on the gearshift control
6.3 Противоугонные устройства, действующие на механизм переключения передач
Career Acting McCurdy started her acting career in 2000 at the age of eight on MADtv .
Свою карьеру на телевидении начала в 2000 году, в возрасте восьми лет, снявшись на телеканале MADtv.
Acting on Levin's advice, Dolly started before daybreak.
Дарья Александровна по совету Левина выехала до зари.
Measuring customer satisfaction and acting on the results.
Измерение степени удовлетворенности потребителей и формулирование соответствующих выводов на основе его результатов.
Measuring Population satisfaction and acting on the results.
Измерение степени удовлетворенности населения и формулирование соответствующих выводов на основе его результатов.
Acting Chairman of the Advisory Committee on Administrative
Исполняющий обязанности Председателя Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам г н Саха
Value of the force, acting on the body
Величина силы, приложенной к телуObjectClass
Value of the torque, acting on the body
ObjectClass
Because this evolutionary pressure is acting on everybody.
Эволюция давит, действует на всех и каждого.
As the Acting Controller had stated, the militia forces in southern Sudan were not bound by the Comprehensive Peace Agreement.
Как заявил исполняющий обязанности Контролера, вооруженные формирования в южной части Судана не связаны положениями Всеобъемлющего мирного соглашения.
New global forces have emerged that no State acting alone can control but which threaten the legitimacy of all States.
Появились новые глобальные силы, которые ни одно государство не может контролировать само по себе, но которые ставят под угрозу законные основы всех государств.
In 1934, he presented a physico mathematical analysis of the forces acting on an idealized spherical cell, a model that he argued was sufficient to explain cell division.
В 1934 году он представил физико математический анализ сил, действующих на идеализированную сферическую клетку модель, по его мнению, достаточную для того, чтобы объяснить клеточное деление.
government forces on civilian targets,
вительственными силами гражданских целей,
On your imaginary forces work.
Позвольте ж В вас пробудить воображенья власть.
Statement by the Acting Chairman of the Committee on
Заявление исполняющего обязанности Председателя Комитета по информации
Acting C.I.A.
Главную роль в фильме исполнила Джессика Честейн.
Acting Chairman
Временное выполнение функций Председателя
Acting Ins...
Исполняющий обязанности инс...
My acting?
..
You're acting.
Ты действуешь.
My stupid body was insisting on holding things together, on acting rationally .
Моё глупое тело изо всех сил старалось держаться, цеплялось за рациональное .
on Conventional Armed Forces in Europe
Договора об обычных вооруженных силах в Европе
(v) Forces Nouvelles Workshop on DDR
v) Практикум Новых сил по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции
information on military forces and information
information on military forces and information
Tell them O my people, go on acting on your part, I am acting on mine. You will soon know whose is the guerdon of life to come.
Скажи О народ мой! Поступайте по своей возможности, я действую, и потом вы узнаете, за кем будет конец жилища.

 

Related searches : Acting On Account - Acting On Opportunities - Acting On Stage - Acting On Information - Acting On Priorities - Acting On Instructions - Acting On Insight - Acting On Instinct - Surface Acting - Acting Alone - Acting Jointly - Internationally Acting - Acting Role