Translation of "actually i think" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Actually, I think the | Собственно, я думаю, что |
I actually think forever. | В смысле совсем. |
I think that's true actually. | И я с ним совершенно согласен. |
Actually, I think he's mad. | И вообще, я думаю, что он сумасшедший. |
I didn't actually think you'd agree. | Я даже не думал, что ты согласишься. |
I didn't actually think you'd agree. | Я даже не думал, что вы согласитесь. |
I think on my birthday, actually. | Я думаю, что на мой день рождения, на самом деле. |
I think it's actually rather wonderful. | Я думаю, это прекрасно. |
But I think that's actually true. | Но я думаю, что это действительно так. |
I think that's rather creepy, actually. | Я думаю это действительно странно. |
I don't think we actually have. | Не думаю, что у нас был. |
I think he's enjoying this actually | Я думаю, он наслаждается этим, на самом деле |
I always think that religion and actually science. Or actually everything. | Мне всегда казалось, что в религии, да и в науке, да и вообще во всём... |
II think I actually know the song. | Я думаю, я знаю песню. |
I actually think you're nicer than before. | Я вправду думаю, что ты мне ещё симпатичней, чем прежде. |
I think I might have actually heard more hands. | Я определённо услышала больше рук. |
Actually I don't think there is a hyphen | Хотя нет, там нет дефиса. |
I think he was just warning him actually. | Думаю, он его на самом деле просто предупреждал. |
I think actually, he was very very fair. | Я думаю, на самом деле, он был очень справедлив. |
Turns out I think he's actually a computer scientist. | Оказывается, Крейг настоящий, как я считаю, специалист по компьютерным наукам. |
I mean, think about how different cities are, actually. | Я имею в виду то, что города весьма отличаются. |
I really actually think of them more as toys. | Хотя я лично воспринимаю их скорее как игрушки. |
But I actually think, this is really good news! | Но я думаю, что это скорее хорошая новость! |
You know, I actually think it's sort of horrifying. | Вы знаете, я на самом деле думаю, что это своего рода ужасно. |
actually, I think there is a need to worry. | Я думаю, причина для беспокойства есть. |
So I think I'm actually the first one here I lead. | Так что я думаю, что на самом деле я первопроходец тут я веду за собой. |
Am I better off? I think maybe I'm kind of fucked, actually. | У меня ощущение, что меня выебали, вообще то. |
So Al, I actually think I'm rather good at branding. | Поэтому, Ал, думаю, что я довольно таки хорош в брендинге. |
So I think data can actually make us more human. | Я думаю, что информация может сделать нас более человечными. |
Actually, I think this 11 billion is actual gold because | Вообще то, я думаю, эти 11 миллиардов действительно в настоящем золоте. |
I think actually that we have come to the tomato. | Я думаю, на самом деле, что мы подошли к помидору. |
He actually has skeletor legs, I think, he's wearing there. | У него особые ноги. |
I think that's the property that we're actually shooting for. | Я думаю, что это свойство, которое мы на самом деле съемки для. |
Actually, I think it'll be instructive to graph this one. | Я думаю, полезно будет нарисовать это на графике. |
I actually got this unit circle graphic , I think I got it from Wikipedia. | Вот этот рисунок я, кажется, взял из Википедии. |
I think Chris maybe thinks Alex is being unfaithful, but I don't think Alex would actually do that. | Мышцу свело. |
Well, I think the balloon adventures were each one was, each one, actually, I think we came close. | Наверное, на воздушных шарах... и каждый раз это было ... да, каждый раз мы подходили слишком близко. |
And I think this creates a kind of boundless beauty actually. | Мне кажется, что тут создаётся бесконечная красота. |
And actually, I think nothing can be further from the truth. | И я считаю, нет ничего, что было бы так далеко от правды. |
I can't believe you let me think we were actually friends! | Не верится, что ты заставил меня думать, что мы друзья. |
So I think it's actually very empowering for homeowners and businesses. | Думаю, это расширяет возможности владельцев домов и предприятий. |
But I actually don't think that's what we're going to do. | Всё же я не думаю, что мы будем поступать именно так. |
Well, I actually don't think that's going to be the case. | На самом деле, я не думаю, что это произойдет. |
Yeah I think actually that this borrows from ancient Etruscans architecture | Да, я думаю, это заимствование из архитектуры древних этрусков. |
You mean, you actually think... | Ты в самом деле можешь... |
Related searches : Actually, I Think - I Actually - I Think - I Actually Need - I Would Actually - I Have Actually - Actually I Wanted - I Was Actually - I Actually Wanted - Actually, I Have - I Actually Like - I Had Actually - Actually I Meant - I Am Actually - I Actually Meant