Translation of "actually i think" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Actually, I think the
Собственно, я думаю, что
I actually think forever.
В смысле совсем.
I think that's true actually.
И я с ним совершенно согласен.
Actually, I think he's mad.
И вообще, я думаю, что он сумасшедший.
I didn't actually think you'd agree.
Я даже не думал, что ты согласишься.
I didn't actually think you'd agree.
Я даже не думал, что вы согласитесь.
I think on my birthday, actually.
Я думаю, что на мой день рождения, на самом деле.
I think it's actually rather wonderful.
Я думаю, это прекрасно.
But I think that's actually true.
Но я думаю, что это действительно так.
I think that's rather creepy, actually.
Я думаю это действительно странно.
I don't think we actually have.
Не думаю, что у нас был.
I think he's enjoying this actually
Я думаю, он наслаждается этим, на самом деле
I always think that religion and actually science. Or actually everything.
Мне всегда казалось, что в религии, да и в науке, да и вообще во всём...
II think I actually know the song.
Я думаю, я знаю песню.
I actually think you're nicer than before.
Я вправду думаю, что ты мне ещё симпатичней, чем прежде.
I think I might have actually heard more hands.
Я определённо услышала больше рук.
Actually I don't think there is a hyphen
Хотя нет, там нет дефиса.
I think he was just warning him actually.
Думаю, он его на самом деле просто предупреждал.
I think actually, he was very very fair.
Я думаю, на самом деле, он был очень справедлив.
Turns out I think he's actually a computer scientist.
Оказывается, Крейг настоящий, как я считаю, специалист по компьютерным наукам.
I mean, think about how different cities are, actually.
Я имею в виду то, что города весьма отличаются.
I really actually think of them more as toys.
Хотя я лично воспринимаю их скорее как игрушки.
But I actually think, this is really good news!
Но я думаю, что это скорее хорошая новость!
You know, I actually think it's sort of horrifying.
Вы знаете, я на самом деле думаю, что это своего рода ужасно.
actually, I think there is a need to worry.
Я думаю, причина для беспокойства есть.
So I think I'm actually the first one here I lead.
Так что я думаю, что на самом деле я первопроходец тут я веду за собой.
Am I better off? I think maybe I'm kind of fucked, actually.
У меня ощущение, что меня выебали, вообще то.
So Al, I actually think I'm rather good at branding.
Поэтому, Ал, думаю, что я довольно таки хорош в брендинге.
So I think data can actually make us more human.
Я думаю, что информация может сделать нас более человечными.
Actually, I think this 11 billion is actual gold because
Вообще то, я думаю, эти 11 миллиардов действительно в настоящем золоте.
I think actually that we have come to the tomato.
Я думаю, на самом деле, что мы подошли к помидору.
He actually has skeletor legs, I think, he's wearing there.
У него особые ноги.
I think that's the property that we're actually shooting for.
Я думаю, что это свойство, которое мы на самом деле съемки для.
Actually, I think it'll be instructive to graph this one.
Я думаю, полезно будет нарисовать это на графике.
I actually got this unit circle graphic , I think I got it from Wikipedia.
Вот этот рисунок я, кажется, взял из Википедии.
I think Chris maybe thinks Alex is being unfaithful, but I don't think Alex would actually do that.
Мышцу свело.
Well, I think the balloon adventures were each one was, each one, actually, I think we came close.
Наверное, на воздушных шарах... и каждый раз это было ... да, каждый раз мы подходили слишком близко.
And I think this creates a kind of boundless beauty actually.
Мне кажется, что тут создаётся бесконечная красота.
And actually, I think nothing can be further from the truth.
И я считаю, нет ничего, что было бы так далеко от правды.
I can't believe you let me think we were actually friends!
Не верится, что ты заставил меня думать, что мы друзья.
So I think it's actually very empowering for homeowners and businesses.
Думаю, это расширяет возможности владельцев домов и предприятий.
But I actually don't think that's what we're going to do.
Всё же я не думаю, что мы будем поступать именно так.
Well, I actually don't think that's going to be the case.
На самом деле, я не думаю, что это произойдет.
Yeah I think actually that this borrows from ancient Etruscans architecture
Да, я думаю, это заимствование из архитектуры древних этрусков.
You mean, you actually think...
Ты в самом деле можешь...

 

Related searches : Actually, I Think - I Actually - I Think - I Actually Need - I Would Actually - I Have Actually - Actually I Wanted - I Was Actually - I Actually Wanted - Actually, I Have - I Actually Like - I Had Actually - Actually I Meant - I Am Actually - I Actually Meant