Translation of "actuarial reserving" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Actuarial matters
Актуарные вопросы
Actuarial situation
долл. США)
ACTUARIAL MATTERS
I. АКТУАРНЫЕ ВОПРОСЫ
C. Actuarial matters
С. Актуарные вопросы
Actuarial cost (saving)
Актуарные расходы (экономия)
Actuarial Value of Assets (1)
Актуарная стоимость активов (1)
Statement of actuarial position of
Заявление относительно актуарного положения Фонда
C. Actuarial matters . 105 129 27
С. Актуарные вопросы . 105 129 31
III. ACTUARIAL MATTERS . 17 95 4
III. АКТУАРНЫЕ ВОПРОСЫ
Actuarial Value of Accrued Benefit Entitlements
Актуарная стоимость накопленных пенсионных пособий
ITEM AMOUNT Actuarial Value of Assets1
Актуарная стоимость активов 1
Actuarial Value of Accrued Benefit Entitlements
Актуарная стоимость начисленных пенсионных пособий
Fund apos s actuarial situation, 1982 1989
актуарного баланса Пенсионного фонда, 1982 1989 годы
Comparative effect of alternative economic actuarial assumptions
Сопоставление результатов, полученных на основе использования альтернативных актуарных предположений в отношении экономических показателей
The intention of the reserving State was the crucial issue.
Особенно важная проблема связана с намерением сделавшего оговорку государства.
1. Methodology and assumptions for the actuarial valuation
1. Методология и предположения для актуарной оценки Фонда
(c) Net effect of changes in actuarial assumptions
с) Чистые последствия изменений в актуарных предположениях
Presentation of results of the 1990 actuarial valuation
Представление результатов актуарной оценки 1990 года
The result of the actuarial valuation as at 31 December 2003 was an actuarial surplus of 1.14 per cent of pensionable remuneration.
По результатам актуарной оценки по состоянию на 31 декабря 2003 года положительное сальдо актуарного баланса составляло 1,14 процента от совокупного зачитываемого для пенсии вознаграждения.
The result of the actuarial valuation as of 31 December 2003 was an actuarial surplus of 1.14 per cent of pensionable remuneration.
В результате актуарной оценки по состоянию на 31 декабря 2003 года актуарное положительное сальдо составляло 1,14 процента от зачитываемого для пенсии вознаграждения.
Statement of actuarial position as at 31 December 1993
Заявление об актуарном положении по состоянию на 31 декабря 1993 года
A powerful argument for reserving capital punishment for murders is marginal deterrence.
Сильным аргументом в пользу применения смертной казни только в случае убийств является маргинальное сдерживание .
Strengthening of by pass roads and reserving radial roads to public transport
Увеличение числа обводных дорог и резервация кольцевых дорог для общественного транспорта
(h) Actuarial implications of various possible changes in the methodology
h) Актуарные последствия различных возможных изменений в методологии
Statement of the actuarial sufficiency as at 31 December 1993
Заявление об актуарной достаточности активов по состоянию
Actuarial sufficiency of the Fund as at 31 December 1993
Достаточность актуарных активов Фонда по состоянию на 31 декабря 1993 года
Actuarial position of the Fund as at 31 December 1993
Актуарное положение Фонда по состоянию на 31 декабря 1993 года
On the basis of the 31 December 1993 actuarial valuation, the Consulting Actuary estimated the actuarial implications of possible higher and lower future interest rates as follows
Ниже приводятся оценочные данные об актуарных последствиях возможного повышения и снижения процентных ставок в будущем, подготовленные актуарием консультантом на основе результатов актуарной оценки по состоянию на 31 декабря 1993 года.
A. Actuarial valuation of the Fund as at 31 December 1993
А. Актуарная оценка Фонда по состоянию на 31 декабря 1993 года
The remaining actuarial assumptions, which are of a demographic nature, were derived on the basis of the emerging experience of the Fund, in accordance with sound actuarial principles.
Остальные актуарные предположения, которые носят демографический характер, опирались на формирующийся опыт Фонда, в основе которого лежат прочные актуарные принципы.
A new trust fund project on actuarial valuation in Kuwait was approved.
Одобрен новый целевой проект по проведению актуарной оценки в Кувейте.
Most importantly, the accumulation of such objections might induce the reserving State to withdraw the reservation.
Что еще более важно, совокупность подобных возражений может вынудить сделавшее оговорку государство снять эту оговорку.
actuarial valuation of the Fund as at 31 December 1993 . 105 118 27
Фонда по состоянию на 31 декабря 1993 года ..... 105 118 31
Results of 22nd actuarial valuation of the Fund as at 31 December 1993
Результаты двадцать второй актуарной оценки Фонда по состоянию на 31 декабря 1993 года
Come now, you've never read an actuarial table in your life, have you?
Вы ведь не бывали в нашем судебном архиве, так?
Figure 4 United Nations Joint Staff Pension Fund evolution of actuarial situation since 1990
Диаграмма 4
A. Actuarial valuation of the Fund as at 31 December 1993 . 17 55 4
A. Актуарная оценка Фонда по состоянию на 31 декабря 1993 года
V. STATEMENT OF ACTUARIAL POSITION OF THE FUND AS AT 31 DECEMBER 1993 103
ЗАЯВЛЕНИЕ ОТНОСИТЕЛЬНО АКТУАРНОГО ПОЛОЖЕНИЯ ФОНДА ПО СОСТОЯНИЮ НА 31 ДЕКАБРЯ 1993 ГОДА
It could simply raise an objection without accusing the reserving State of leaving the treaty devoid of substance.
Оно могло бы просто выдвинуть возражение, не обвиняя сделавшее оговорку государство в том, что оно лишает договор основания.
quot the actuarial value of the assets exceeds the actuarial value of all accrued benefit entitlements under the Fund, based on our understanding of the Regulations of the Fund in effect on the valuation date.
quot актуарная стоимость активов превышает актуарную стоимость всех начисленных пособий в рамках Фонда, исходя из нашего понимания Положений Фонда, действовавших на дату проведения оценки.
(a) Form of presentation of results of actuarial valuations (resolutions 48 225 and 47 203)
а) форма представления результатов актуарных оценок (резолюции 48 225 и 47 203)
EVOLUTION OF THE ACTUARIAL IMBALANCE OF THE UNITED NATIONS JOINT STAFF PENSION FUND SINCE 1980
ЭВОЛЮЦИЯ ДЕФИЦИТА АКТУАРНОГО БАЛАНСА ОБЪЕДИНЕННОГО ПЕНСИОННОГО ФОНДА
In such cases, the other parties to the treaty could not be sure of the extent of the reserving State's commitment to the treaty, and they might even have misgivings about the future development of the domestic law of the reserving State.
В таких случаях другие стороны договора не могут быть уверены в степени приверженности сделавшего оговорку государства договору, и у них даже могут возникнуть опасения относительно будущих изменений внутреннего права сделавшего оговорку государства.
The current rate of 6.5 per cent has produced an actuarial gain for the Fund quot .
Нынешняя ставка в размере 6,5 процента обусловила актуарную прибыль для Фонда quot .
The Consulting Actuary calculated the actuarial sufficiency as at 31 December 1993 on the following basis.
25. Актуарий консультант рассчитал актуарную достаточность активов по состоянию на 31 декабря 1993 года на следующей основе.

 

Related searches : Reserving Risk - Loss Reserving - For Reserving - Claims Reserving - Reserving Policy - Reserving Judgement - Reserving Funds - Reserving Requirements - Actuarial Loss - Actuarial Risk - Actuarial Services - Actuarial Assumptions - Actuarial Function