Translation of "reserving risk" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
So there is a risk that he will come to Asia for just a star turn and photo opportunities while reserving his strength for other battles. | Поэтому существует вероятность того, что он приедет в Азию только как своего рода гвоздь программы, а также для фотосессии, сохраняя при этом свои силы для других баталий. |
The intention of the reserving State was the crucial issue. | Особенно важная проблема связана с намерением сделавшего оговорку государства. |
A powerful argument for reserving capital punishment for murders is marginal deterrence. | Сильным аргументом в пользу применения смертной казни только в случае убийств является маргинальное сдерживание . |
Strengthening of by pass roads and reserving radial roads to public transport | Увеличение числа обводных дорог и резервация кольцевых дорог для общественного транспорта |
Most importantly, the accumulation of such objections might induce the reserving State to withdraw the reservation. | Что еще более важно, совокупность подобных возражений может вынудить сделавшее оговорку государство снять эту оговорку. |
Also called non market risk, extra market risk or diversifiable risk. | План мероприятий по снижению уровня указанного риска и смета затрат. |
Risk Reinvention (2009) Also called Risk Factor or Risk Revised Edition . | Risk Reinvention (2009) Также называемая Risk Factor или Risk Revised Edition . |
There are three primary and interrelated categories in risk management risk identification, risk reduction, and risk transfer. | Существует три основных и взаимосвязанных категорий в управлении рисками риск идентификации, риск сокращение и передачи риска. |
It could simply raise an objection without accusing the reserving State of leaving the treaty devoid of substance. | Оно могло бы просто выдвинуть возражение, не обвиняя сделавшее оговорку государство в том, что оно лишает договор основания. |
In such cases, the other parties to the treaty could not be sure of the extent of the reserving State's commitment to the treaty, and they might even have misgivings about the future development of the domestic law of the reserving State. | В таких случаях другие стороны договора не могут быть уверены в степени приверженности сделавшего оговорку государства договору, и у них даже могут возникнуть опасения относительно будущих изменений внутреннего права сделавшего оговорку государства. |
Here an exporter faces two types of risk price risk and competitiveness risk. | Здесь экспортер сталкивается с двумя видами риска риском падения цен и риском конкуренции. |
Risk | WBSDefinitionPanelBase |
Risk? | Риск? |
It follows that the Government of France is still reserving to itself the right to carry out atmospheric nuclear tests. | Из этого следует, что правительство Франции по прежнему оставляет за собой право проводить ядерные испытания в атмосфере. |
The pre disaster phase of disaster risk management involves four distinct but interrelated components risk identification, risk reduction mitigation, risk transfer and preparedness. | Стихийным бедствиям этап управления рисками стихийных бедствий включает четыре отдельных, но взаимосвязанных компонентов выявления рисков, уменьшения рисков, передачи рисков и обеспечения готовности к ним. |
The risk model employs modern risk assessment techniques, e.g. | Модель риска использует современные методы оценки риска, в том числе |
Environmental Risk | Экологические риски |
Risk assessment | Оценка риска |
Risk analysis | Анализ риска |
Risk reduction | А. Снижение рисков |
Risk assessment | долл. США) |
It's risk. | Верно? Это риск. |
Risk management. | Управление рисками. |
Embrace risk. | Примите риск. |
Highest risk! | Наивысший риск! |
Risk management | Менеджмент рисков |
Risk factors | Факторы риска |
No risk! | Какой идиот! |
But risk... | А риски... |
The objecting State would thus notify the reserving State of its position in relation to the legal status of the reservation. | Таким образом, государство, возражающее против оговорки, уведомляет государство, формулирующее оговорку, о своей позиции в отношении правового статуса этой оговорки. |
As a result, sovereign risk is now becoming banking risk. | В результате, государственный риск теперь становится банковским риском. |
Substantive issues Risk of present and personal risk of torture | Вопросы существа существующая в настоящее время личная угроза быть подвергнутым пыткам |
The financial products being created didn t manage risk they enhanced risk. | Создаваемые финансовые продукты не только не облегчили управление рисками, но лишь увеличили риск. |
Risk, Morality, and Child Protection Risk Calculation as Guides to Practice. | Risk, Morality, and Child Protection Risk Calculation as Guides to Practice. |
There's another risk, and they respond less to this existing risk. | Так как есть другой риск, то они меньше реагируют на этот существующий риск. |
Sovereign Environmental Risk | Суверенный экологический риск |
Risky Risk Management | Опасное управление рисками |
States of Risk | В состоянии риска |
The Bonus Risk | Бонусный риск |
The Risk Tsunami | Риск цунами |
Systems at Risk | Системы в опасности |
Assessment of risk | Оценка риска |
Don't risk it. | Не рискуй. |
Don't risk it! | Не рискуй. |
We'll risk it. | Мы рискнём. |
Related searches : Actuarial Reserving - Loss Reserving - For Reserving - Claims Reserving - Reserving Policy - Reserving Judgement - Reserving Funds - Reserving Requirements - Pricing And Reserving - Reserving The Right - Underwriting And Reserving - Risk Carrier - Intermediate Risk