Translation of "addressing the question" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The importance of addressing that question cannot be overstated.
Важность решения данного вопроса не может быть переоценена.
The first phase of our task in addressing this question is strictly procedural.
Первый этап процесса решения нашей задачи носит чисто процедурный характер.
Once again I have the honour of addressing the Assembly on the question of the Olympic Ideal.
Я вновь имею честь выступать в Ассамблее по вопросу об олимпийских идеалах.
Without addressing the question of its final borders, however, Serbia has no prospect of joining the EU.
Однако без принятия решения по поводу своих конечных границ Сербия не имеет перспектив присоединения к ЕС.
I will concentrate now on the question of Security Council reform, which we are addressing here today.
Сейчас я хотел бы более подробно остановиться на вопросе реформы Совета Безопасности, который находится сегодня на обсуждении Ассамблеи.
4.3 Policies and implementation improvements in energy efficiency offer a big potential in addressing the question of energy supply.
4.3 Политика и ее реализация на не эффективные мартеновские печи против 3,9 в Индии и 0 в ЕС (EBRD, 2006a).
(a) That an integrated approach is being followed by the United Nations system in addressing the question of extreme poverty
а) что вопрос о крайней нищете рассматривается в рамках комплексного подхода со стороны системы Организации Объединенных Наций
(a) That an integrated approach is being followed by the United Nations system in addressing the question of extreme poverty
а) что вопрос о крайней нищете рассматривается в рамках комплексного подхода со стороны системы Организации Объединенных Наций
We are equally gratified that the Organization of African Unity (OAU) is addressing the question of violence in South Africa.
Мы в равной степени удовлетворены, что Организация африканского единства (ОАЕ) рассматривает вопрос о насилии в Южной Африке.
Addressing the Threats
БАрьба с с у щ ес т в у ю щ З ) З у г р А за ) З
The question of the philosophy and outlook that should underlie new approaches to addressing the social crisis of the 1990s was raised.
Поднимался вопрос о философии и мировоззрении, которые должны лежать в основе новых подходов к преодолению социального кризиса 90 х годов.
References External links Web Services Addressing Working Group WS Addressing specification (IBM) WS Addressing Submission Request to W3C Team Comment on the WS Addressing Submission
Web Services Addressing Working Group WS Addressing specification (IBM) WS Addressing Submission Request to W3C Team Comment on the WS Addressing Submission
To say this is not to suggest that the South African political parties themselves have no part in addressing this question.
Это не означает, что сами по себе южноафриканские политические партии не могут сыграть роль в решении этого вопроса.
Once this has been done, we can more carefully consider other ways of addressing the question of poverty at future conferences.
Когда это будет сделано, мы сможем уже более внимательно рассмотреть другие пути решения вопроса бедности на предстоящих конференциях.
The fundamental objective of addressing the question of population is to improve people apos s living standards and their quality of life.
Фундаментальная цель решения проблемы народонаселения заключается в повышении благосостояния людей и качественного уровня их жизни.
Addressing the Widening Gap
СПМРХВ Остановить растущий разрыв
Addressing poverty
Рассмотрение проблемы нищеты
As Ramos attempted to return to his question, Trump exclaimed I can t deal with this and began addressing another reporter.
Когда Рамос попытался вернуться к теме своего вопроса, Трамп ответил Я не могу ничего с этим поделать и перешел к вопросу другого репортера.
But not all women knew how to protect their rights, and that was a question that certain NGOs were addressing.
Однако еще не все женщины знают, как отстаивать свои права, и это один из тех вопросов, которыми занимаются ряд неправительственных организаций.
Addressing the Palestinians, he said
Обращаясь к палестинцам, он сказал
Addressing health disparities
Устранение неравенства в области здравоохранения
Addressing key challenges
Решение основных проблем
Instruments addressing biodiversity
Документы, посвященные биологическому разнообразию
Side band addressing
Side band addressing
4. Addressing emergencies
4. Ликвидация последствий чрезвычайных ситуаций
in addressing problems
Объединенных Наций в решении
I remember addressing the question of economizing and making effective use of the reports prepared by the Secretariat in compliance with resolutions of the General Assembly.
Мне помнится рассмотрение вопроса об экономии, а также эффективном использовании докладов, которые готовятся Секретариатом во исполнение резолюций Генеральной Ассамблеи.
He raised the question as to how to meet the targets and how to incorporate the Goals into planning perspectives for 2015, while addressing systematic inequalities.
Он затронул вопрос о путях достижения поставленных целей и о способах включения целей Декларации в перспективные планы до 2015 года, направленные на борьбу с систематическими проявлениями неравенства.
Addressing the question of coherence between the various policies, the observance of policy space, and strengthening the role of UNCTAD would help to deliver such an environment.
Для того чтобы этого добиться, следовало бы заняться вопросами согласования разных направлений политики, создания правового пространства или обеспечения необходимой свободы маневра для этих направлений политики, а также упрочением роли ЮНКТАД.
Before addressing the question of self determination, the development of a better sea transport system and the construction of airstrips on the atolls should be dealt with.
До решения вопроса о самоопределении необходимо совершенствовать систему морского транспорта и построить аэродромы на атоллах.
The reason for addressing those countries was merely one of logic, since it was in those countries that the safeguards and guarantees in question were applicable.
Причиной рассмотрения этой категории стран является чистая логика, поскольку именно в этих странах применимы соответствующие меры защиты и гарантии.
Significant progress has been made, and the resolutions of the General Assembly addressing this question, in particular resolution A 48 162, have led to encouraging results.
Были достигнуты значительные успехи, и резолюции Генеральной Ассамблеи по данному вопросу, в частности резолюция А 48 162, привели к позитивным результатам.
I'm addressing the boy in the planetarium.
Я обращаюсь к мальчику в планетарии.
This working paper is not addressing the important question of the obligation to implement human rights obligations so as to prevent the violation of human rights law.
В настоящем рабочем документе не поднимается важный вопрос об обязательстве выполнять обязательства в области прав человека с целью предотвращения нарушения права прав человека.
We have a way of addressing that, a new way of addressing that.
Теперь мы знаем, что с этим делать, у нас есть новые методы.
Were you addressing me?
Ты ко мне обращался?
Were you addressing me?
Вы ко мне обращались?
Are you addressing' me?
Вы мне?
One way to maintain a commitment to openness when addressing the vexing question of national borders is to recognize that cosmopolitanism is a two way street.
Один из способов сохранить приверженность открытости при рассмотрении неприятного вопроса национальных границ это помнить, что космополитизм есть улица с двусторонним движением.
They often started by addressing the recipient.
Они часто начинаются с обращения к получателю.
Addressing the gap between policy and reality
Ликвидация разрыва между политикой и реальностью
So the Internet needs addressing and directions.
Поэтому интернету нужна адресация и указания.
The first concerns addressing the impacts of fishing.
Первый касается воздействия рыбного промысла.
Morality and politics If morality is the answer to the question 'how ought we to live' at the individual level, politics can be seen as addressing the same question at the social level, though the political sphere raises additional problems and challenges.
Если мораль отвечает на вопрос 'как следует жить' на индивидуальном уровне, то политику можно считать сферой деятельности, где этот вопрос рассматривается на уровне жизни общества (и в этой области возникают дополнительные проблемы и вызовы).
Israel has simply stopped seeking to reconcile its Jewish identity with its commitment to democracy, for it has stopped addressing the contradiction that the Israeli Palestinian question represents.
Израиль просто перестал стремиться к примирению своей еврейской идентичности со своей приверженностью к демократии, ибо он перестал решать противоречия, которые представляет израильско палестинский вопрос.

 

Related searches : Addressing This Question - Addressing The Impact - Addressing The Audience - Addressing The Market - Addressing The Causes - Addressing The Situation - Addressing The Problem - Addressing The Needs - Addressing The Topic - Addressing The Meeting - Addressing The Reader - Pursuing The Question - Concerns The Question