Translation of "addressing this" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Addressing - translation : Addressing this - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is a major handicap in addressing the issue. | Это одно из главных препятствий для решения проблемы. |
This is how Internet addressing and routing actually work. | Вот как на самом деле работает адресация и маршрутизация в интернете. |
The recent progress made in addressing this problem was welcomed. | Высокую оценку получил достигнутый в последнее время прогресс в решении этой проблемы. |
Addressing poverty | Рассмотрение проблемы нищеты |
References External links Web Services Addressing Working Group WS Addressing specification (IBM) WS Addressing Submission Request to W3C Team Comment on the WS Addressing Submission | Web Services Addressing Working Group WS Addressing specification (IBM) WS Addressing Submission Request to W3C Team Comment on the WS Addressing Submission |
Legal awareness training directed towards this lack will be one way of addressing this. | Распространение правовых знаний единственный способ решения этой проблемы. |
2. Appreciates the efforts of the Board in addressing this issue | 2. с признательностью отмечает усилия Правления по решению данного вопроса |
This includes effectively addressing the protection challenges posed by internal displacement. | Эта деятельность включает в себя эффективное решение проблем в области защиты, вызываемых внутренним перемещением. |
But this is, of course, addressing the symptoms, not the cause. | Но это только симптом проблемы, а не её причина. |
Addressing health disparities | Устранение неравенства в области здравоохранения |
Addressing key challenges | Решение основных проблем |
Instruments addressing biodiversity | Документы, посвященные биологическому разнообразию |
Side band addressing | Side band addressing |
4. Addressing emergencies | 4. Ликвидация последствий чрезвычайных ситуаций |
in addressing problems | Объединенных Наций в решении |
Addressing the Threats | БАрьба с с у щ ес т в у ю щ З ) З у г р А за ) З |
We have a way of addressing that, a new way of addressing that. | Теперь мы знаем, что с этим делать, у нас есть новые методы. |
Were you addressing me? | Ты ко мне обращался? |
Were you addressing me? | Вы ко мне обращались? |
Addressing the Widening Gap | СПМРХВ Остановить растущий разрыв |
Are you addressing' me? | Вы мне? |
The attention of the competent authorities will be directed to addressing this matter. | Внимание компетентных властей будет обращено на необходимость рассмотрения этого вопроса. |
Addressing HIV AIDS prevention as part of this effort would also be emphasized. | Большое внимание в рамках этих усилий будет уделяться также работе по профилактике ВИЧ СПИДа. |
The first phase of our task in addressing this question is strictly procedural. | Первый этап процесса решения нашей задачи носит чисто процедурный характер. |
Strategies for addressing violence need to be culturally appropriate while retaining this core commitment. | Стратегии по борьбе с насилием должны быть увязаны с этим основным обязательством и учитывать культурную специфику. |
The adoption of the Lucca Guidelines was a first step towards addressing this need. | Принятие Луккских руководящих принципов стало первым шагом на пути удовлетворения этой потребности. |
(b) Take measures to prevent and reduce this phenomenon by addressing its root causes | b) принять меры для предупреждения и сокращения масштабов этого явления путем урегулирования его глубинных причин |
The attention of the competent authorities will accordingly be directed to addressing this matter. | Соответственно внимание компетентных властей будет обращено на необходимость решения этого вопроса. |
This year the Security Council has shown unity in addressing the situation in Iraq. | В этом году Совет Безопасности продемонстрировал единство взглядов по вопросу урегулирования ситуации в Ираке. |
However, we all need to be very realistic in addressing this very important issue. | Однако все мы должны реалистично подходить к решению этот важного вопроса. |
This would identify the contributions that the Organization could make in addressing those issues | Это позволит определить тот вклад, который Организация может внести в решение указанных проблем |
Addressing economic and social challenges | Решение экономических и социальных задач |
Addressing the Palestinians, he said | Обращаясь к палестинцам, он сказал |
addressing labour and social issues. | addressing labour and social issues. |
Addressing standards, measures or instruments | определить стандарты, меры или документы |
This means addressing the factors that contribute to support for and recruitment by terrorist groups. | Это означает устранение факторов, способствующих росту поддержки терроризма и облегчающих вербовку в террористические группировки. |
This has contributed to a more collaborative, informed and multidimensional approach to addressing family violence. | Благодаря этому удалось выработать более обоснованный, более целенаправленный и многосторонний подход к сотрудничеству в деле борьбы с насилием в семье. |
While addressing this Assembly in 1967, His Late Majesty King Mahendra said, and I quote, | Выступая в этой Ассамблее в 1967 году, Его Величество покойный король Махендра сказал буквально следующее |
We believe that addressing this task is in the interests of all countries without exception. | Мы уверены, что решение этой задачи отвечает интересам всех без исключения государств. |
UNHCR, UNDP, UNICEF and WFP have all been addressing the various aspects of this problem. | УВКБ, ПРООН, ЮНИСЕФ и МПП все они занимались различными аспектами этой проблемы. |
Today, I am addressing this Assembly for the last time as President of my country. | Сегодня я в последний раз выступаю в этой Ассамблее в качестве президента моей страны. |
I am particularly honoured to be addressing you for the first time in this capacity. | Я особо горжусь этой честью, впервые выступая перед присутствующими в этом своем качестве. |
In the mid 1960s, Pope Paul VI, addressing the General Assembly, issued this emotional appeal | В середине 60 х годов, выступая в Генеральной Ассамблее, папа Павел VI обратился со следующим волнующим призывом |
This implies the need for additional resources to support programmes addressing population and development goals. | Это предполагает необходимость выделения дополнительных ресурсов на поддержку программ в целях народонаселения и развития. |
In this regard, the establishment of the Youth Employment Network and its recommendations for addressing this situation are recognized. | В связи с этим были отмечены создание Сети по обеспечению занятости молодежи и выработанные ею рекомендации по решению указанной проблемы. |
Related searches : Addressing This Challenge - Addressing This Question - Addressing This Problem - Addressing This Topic - Addressing This Issue - By Addressing - Addressing Concerns - Is Addressing - Addressing Challenges - Addressing Scheme - Addressing Machine - Addressing Gaps - Need Addressing