Translation of "adequate funding" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It should also include adequate funding mechanisms.
В нем должны также предусматриваться надлежащие механизмы финансирования.
Meaningful participation by civil society requires adequate funding.
Для достижения конструктивного участия гражданского общества необходимо обеспечить адекватное финансирование.
The importance of adequate funding mechanisms cannot be overemphasized.
Важность адекватных механизмов финансирования невозможно переоценить.
The continued lack of adequate funding for preparedness is troubling.
Вызывает обеспокоенность до сих не решенная проблема нехватки финансовых средств.
Securing adequate funding of activities under the Convention remains paramount.
Важнейшее значение по прежнему имеет обеспечение адекватного финансирования деятельности по Конвенции.
ECA should provide adequate extrabudgetary funding to implement the strategy
Для реализации этой стратегии ЭКА необходимо выделить надлежащие внебюджетные финансовые средства
Finally, 32.7 per cent said that their committees received adequate funding.
Наконец, 32,7 процента стран заявили, что данным комитетам обеспечивается надлежащее финансирование.
Adequate and predictable funding for national reports should thus be ensured.
Поэтому следует обеспечить адекватное и предсказуемое финансирование работы по составлению национальных докладов.
Paradoxically, there is a continued lack of adequate funding for preparedness.
Парадоксально то, что постоянно наблюдается недостаточное финансирование подготовки к стихийным бедствиям.
Noting the need to ensure adequate and predictable funding for the future,
Методологии и дополнительный характер
Adequate funding is the greatest obstacle to achieving a polio free world.
Главным препятствием для полного избавления мира от полиомиелита является нехватка средств.
The United Nations must have an adequate and predictable source of funding.
Организация должна быть обеспечена адекватным и стабильным финансированием.
The lack of capacity and of adequate funding have hampered the return programme.
Программе возвращения мешали нeхватка технических возможностей и надлежащих финансовых средств.
Women's organizations must be included at the peace table and strengthened through adequate funding.
Женские организации необходимо привлекать к мирным переговорам и укреплять с помощью адекватного финансирования.
The Government considers that the Commission's current funding is adequate to discharge its functions.
Правительство считает, что нынешний уровень финансирования Комиссии соответствует объему возложенных на нее функций.
It is our view that the Office should benefit from adequate and more predictable funding.
Мы исходим из того, что финансирование Управления должно быть адекватным и предсказуемым.
Indeed, he stresses the urgency of the need for adequate funding for reintegration and rehabilitation.
Он подчеркивает необходимость соответствующего финансирования процесса реинтеграции и реабилитации.
His delegation underscored the need for adequate, predictable and stable funding for operational activities for development.
Следует подчеркнуть необходимость выделения достаточных ресурсов на оперативную деятельность в целях развития на предсказуемой и устойчивой основе.
Fifthly, we need earlier, adequate and more predictable funding for peacebuilding, as many have already argued.
В пятых, нам необходимо заблаговременное, адекватное и более предсказуемое финансирование миростроительства, что уже отмечали многие ораторы.
Adequate and more predictable sources of funding for reintegration and rehabilitation activities are therefore urgently needed.
Поэтому срочно необходимы адекватные и более предсказуемые источники финансирования мер по реинтеграции и реабилитации.
Those were core activities of the Organization and should receive adequate funding in the regular budget.
Эта деятельность относится к основной деятельности Организации и должна обеспечиваться адекватными ресурсами по регулярному бюджету.
Accordingly, we reaffirm our support for adequate funding to enable the Court to meet its needs.
Поэтому мы вновь заявляем о своей поддержке предоставления Суду адекватного финансирования в целях удовлетворения его потребностей.
What are the options for ensuring adequate, predictable and flexible funding to support post conflict peacebuilding?
Какие существуют варианты для обеспечения мобилизации на адекватной, предсказуемой и гибкой основе финансовых средств в поддержку постконфликтного миростроительства?
The Conference should also address the question of adequate funding for the implementation of its recommendations.
На Конференции необходимо также рассмотреть вопрос о надлежащем финансировании осуществления ее рекомендаций.
Lack of adequate funding in the United Nations development system did not justify failure to perform with utmost efficiency and effectiveness within the current funding framework.
Отсутствие достаточного финансирования в системе развития Организации Объединенных Наций не может служить оправданием ее неспособности действовать максимально эффективно и рационально в рамках сложившейся системы финансирования.
Cheap funding and land revenue have led to excess infrastructure and industrial capacity without adequate market discipline.
Дешевое финансирование и земельный налог привели к избыточной инфраструктуре и промышленному потенциалу без адекватной рыночной дисциплины.
After a careful review of needs, UNDP should provide reliable, adequate funding and staffing for gender mainstreaming.
После тщательного обзора потребностей ПРООН должна выделять для актуализации гендерной проблематики надежные и адекватные финансовые и кадровые ресурсы.
A donor forum would shortly be convened with a view to obtaining adequate funding for phase II.
Вскоре будет проведен форум доноров с целью обеспечить соответствующее финансирование для второго этапа.
Advocate the entrenchment and guarantee, from year to year, of an adequate level of funding for NIs.
Advocate the entrenchment and guarantee, from year to year, of an adequate level of funding for NIs.
135. The question of adequate funding of the various phases of the continuum needs to be addressed.
135. Необходимо рассмотреть вопрос о надлежащем финансировании различных этапов процесса непрерывного перехода.
There were promising indications concerning the readiness of donor countries to provide adequate funding for population programmes.
Были отмечены многообещающие свидетельства в отношении готовности стран доноров обеспечить адекватное финансирование программ в области народонаселения.
There will hence be a combination of developmental work and ongoing implementation. Adequate funding for both is essential.
Таким образом, будет иметь место определенное сочетание деятельности по разработке и текущей работы по осуществлению.
Also reaffirms the need for adequate funding for the backstopping of peacekeeping operations, as well as the need for full justification for that funding in support account budget submissions
вновь подтверждает также необходимость обеспечения достаточного финансирования для поддержки операций по поддержанию мира, а также необходимость всестороннего обоснования такого финансирования в проектах бюджетов для вспомогательного счета
17. Reiterates that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs should benefit from adequate and more predictable funding
17. вновь заявляет, что достаточное и более предсказуемое финансирование окажет позитивное влияние на деятельность Управления по координации гуманитарных вопросов
18. Reiterates that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs should benefit from adequate and more predictable funding
18. вновь заявляет, что достаточное и более предсказуемое финансирование окажет позитивное влияние на деятельность Управления по координации гуманитарных вопросов
Investments will be made subject to programme country demand, matched by adequate funding, and fulfillment of basic investment criteria.
Предварительный перечень инвестиций ФКРООН в НРС (2005 2010 годы)
UNIDO had introduced many projects to combat poverty, but they would only be effective if they received adequate funding.
ЮНИДО инициировала множество проектов борьбы с нищетой, однако они могут увенчаться успе хом лишь при обеспечении необходимого финанси рования.
The crucial area on which the ultimate success of mine clearance activities depends is the provision of adequate funding.
Критическим фактором, от которого зависит окончательный успех усилий по разминированию, является необходимый объем финансирования.
People like Bill Gates and Kofi Annan will make the case that immunization programs deserve adequate funding and political support.
Такие люди, как Билл Гейтс и Кофи Аннан, приведут доказательства того, что программы вакцинации заслуживают соответствующего финансирования и политической поддержки.
Projects and programmes must be adapted to the development needs of African countries and must be covered by adequate funding.
Проекты и программы должны адаптироваться к задачам развития, стоящим перед африканскими странами, и поддерживаться достаточным финансированием.
Despite many efforts, there is a lack of sustainable and adequate funding, as well as a need for improved coordination.
Несмотря на многочисленные усилия, по прежнему ощущается нехватка устойчивого и адекватного финансирования, а также необходимость в улучшении координации.
(d) There must be adequate funding and other resources and clear accountability to ensure the implementation and sustainability of strategies
d) должны быть обеспечены надлежащие финансовые и иные ресурсы и создана четкая система отчетности для обеспечения осуществления и устойчивости стратегий
The implementation of any unfunded projects carried over into 1994 1995 will, however, be subject to availability of adequate funding.
Вместе с тем любые не обеспеченные средствами проекты, перенесенные на 1994 1995 годы, будут осуществляться при наличии достаточного объема средств.
The continuing difficulty in obtaining adequate funding for the EMLOT programme remains a matter of serious concern to the Agency.
Постоянные трудности с получением надлежащих средств для программы ЧМЛОТ по прежнему являются предметом серьезного беспокойства Агентства.
It will only work effectively if there is a political agreement leading to peace and if adequate funding is forthcoming.
Эта операция сможет эффективно осуществляться лишь в том случае, если будет достигнуто политическое соглашение, ведущее к установлению мира, и предусмотрено надлежащее финансирование.

 

Related searches : Adequate Manner - Adequate Protection - Adequate Resources - Not Adequate - Adequate Means - Adequate Ventilation - More Adequate - Adequate Information - Adequate Supply - Adequate Time - Adequate Level - Adequate Measures