Translation of "adhere to this" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This glue does not adhere to plastic.
Этот клей не пристаёт к пластмассе.
Invite other Governments to adhere to this Declaration.
предлагаем другим правительствам присоединиться к настоящей Декларации.
Only a few pundits stubbornly adhere to this approach.
Только немногие знатоки упрямо придерживаются этого подхода.
The States parties call upon them to adhere to this commitment.
Государства участники призывают их выполнять это обязательство.
Kindly adhere to my instructions.
ѕрошу вас придерживатьс моих инструкций.
All States have a duty to adhere to the international conventions in this field.
Все государства обязаны присоединиться к международным конвенциям в этой области.
Professional groups adhere to transnational standards.
Профессиональные группы придерживаются транснациональных стандартов.
Wet clothes adhere to the skin.
Мокрая одежда липнет к коже.
Wet clothes adhere to the skin.
Мокрая одежда прилипает к коже.
Or have We given them a book prior to this one, to which they adhere?
Разве дали Мы им многобожникам какую нибудь книгу до этого до Корана , которого они придерживаются?
Or have We given them a book prior to this one, to which they adhere?
Разве Мы им дали какую нибудь книгу до этого, и они за нее держатся?
Or have We given them a book prior to this one, to which they adhere?
Разве Мы даровали им до этого Писание, которого они придерживаются?
Or have We given them a book prior to this one, to which they adhere?
Неужели Мы дали им Писание до того, как Мы ниспослали Коран, которое доказывает их вымыслы, и они очень привержены ему?! Нет!
Or have We given them a book prior to this one, to which they adhere?
Разве Мы им даровали прежде какое либо писание, на которое они могли бы опираться?
Or have We given them a book prior to this one, to which they adhere?
Ужель Мы дали Книгу им до этой, Которой строго держатся они?
Or have We given them a book prior to this one, to which they adhere?
Давали ли Мы им прежде сего какое либо писание, и они им могли бы поддерживать себя?
However, we have full reason to conclude that no one intends to adhere to this principle.
Однако у нас имеются все основания для вывода о том, что никто не собирается придерживаться этого принципа.
I firmly adhere to my remarks, made a year ago in this Hall, that
Я твердо придерживаюсь того, что уже сказал год тому назад в этом Зале о том, что
So adhere to what is revealed to you.
Придерживайся же (о, Пророк) того, что дано тебе как откровение (от Аллаха)!
So adhere to what is revealed to you.
Держись же того, что тебе ниспослано!
So adhere to what is revealed to you.
Придерживайся того, что внушено тебе в откровении. Воистину, ты на прямом пути.
So adhere to what is revealed to you.
Придерживайся того, что внушено тебе в откровении.
So adhere to what is revealed to you.
Поскольку их непременно постигнет мучительное наказание при твоей жизни или после твоей смерти, придерживайся же стойко Корана, который Мы тебе внушили и всегда руководствуйся им во всех твоих делах!
All States should adhere to such an instrument.
Все государства должны присоединиться к этому документу.
What would life be like for you, if you didn't have to adhere to this man box?
Какой была бы твоя жизнь, если бы тебе не нужно было вести себя как мачо ?
Moreover, every idea trader should adhere to these principles.
Кроме того, каждый продавец идей должен соблюдать эти принципы.
Today, only Lebanon and Syria adhere to it stringently(...)
Cегодня лишь Ливан и Сирия продолжают строго придерживаться ее.
Muslims adhere to the teaching of the prophet Mohammed.
Мусульмане придерживаются учения пророка Мухаммеда.
Adhere to counter terrorism legislations and law enforcement mechanism.
Применять контртеррористическое законодательство и правоохранительный механизм.
We hope that all States will adhere to them.
Мы надеемся, что все государства присоединяться к этим документам.
And exhort your people to pray, and patiently adhere to it.
И вели (о, Пророк) своей семье (совершать) молитву и сам будь терпелив в ней совершении ее .
And exhort your people to pray, and patiently adhere to it.
Прикажи своей семье выполнять молитву и терпелив будь в ней.
And exhort your people to pray, and patiently adhere to it.
Вели своей семье совершать намаз и сам терпеливо совершай его.
And exhort your people to pray, and patiently adhere to it.
Вели (о Мухаммад!) твоему семейству молиться в назначенное время. Ведь молитва самая сильная связь с Аллахом.
And exhort your people to pray, and patiently adhere to it.
Вели членам своей семьи совершать обрядовую молитву и будь терпелив при ее совершении .
And exhort your people to pray, and patiently adhere to it.
Вели семейству твоему творить молитву И сам прилежно совершай ее.
And exhort your people to pray, and patiently adhere to it.
Вели семейству твоему исполнять молитву, и сам будь постоянен в усердии к ней.
They simply adhere to those tiny particles and migrate further.
Они просто прилипают к этим крошечным аэрозолям и мигрируют дальше.
Adhere to justice, for that is nearer to piety and fear God.
Если вы постараетесь поступать так и проявите усердие на этом поприще, то сумеете приблизиться к богобоязненности. И если вы будете справедливы во всех делах, то ваша богобоязненность достигнет совершенства.
Adhere to justice, for that is nearer to piety and fear God.
Будьте справедливы, ибо это ближе к богобоязненности.
Adhere to justice, for that is nearer to piety and fear God.
Ислам предостерегает от того, чтобы ненависть не привела к несправедливости. Это распространяется как на отношения между людьми , так и на отношения между странами.
Adhere to justice, for that is nearer to piety and fear God.
Будьте привержены к справедливости, ибо она ближе к богобоязненности.
Adhere to justice, for that is nearer to piety and fear God.
Блюдите (строго) справедливость, Ведь это ближе к благочестию (стоит).
We smaller nations need to adhere unswervingly to the rule of law.
Мы же, малые страны, должны неуклонно придерживаться норм права.
There will be chaos unless we all adhere to the rules.
Хаос будет до тех пор, пока мы не будем придерживаться правил.

 

Related searches : Adhere To Timetable - Adhere To Policies - Required To Adhere - Adhere To Beliefs - Agree To Adhere - Adhere To Treatment - Adhere More To - Adhere To Limits - Strongly Adhere To - Should Adhere To - Need To Adhere - Failing To Adhere - Undertake To Adhere