Translation of "adhere to this" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Adhere - translation : Adhere to this - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This glue does not adhere to plastic. | Этот клей не пристаёт к пластмассе. |
Invite other Governments to adhere to this Declaration. | предлагаем другим правительствам присоединиться к настоящей Декларации. |
Only a few pundits stubbornly adhere to this approach. | Только немногие знатоки упрямо придерживаются этого подхода. |
The States parties call upon them to adhere to this commitment. | Государства участники призывают их выполнять это обязательство. |
Kindly adhere to my instructions. | ѕрошу вас придерживатьс моих инструкций. |
All States have a duty to adhere to the international conventions in this field. | Все государства обязаны присоединиться к международным конвенциям в этой области. |
Professional groups adhere to transnational standards. | Профессиональные группы придерживаются транснациональных стандартов. |
Wet clothes adhere to the skin. | Мокрая одежда липнет к коже. |
Wet clothes adhere to the skin. | Мокрая одежда прилипает к коже. |
Or have We given them a book prior to this one, to which they adhere? | Разве дали Мы им многобожникам какую нибудь книгу до этого до Корана , которого они придерживаются? |
Or have We given them a book prior to this one, to which they adhere? | Разве Мы им дали какую нибудь книгу до этого, и они за нее держатся? |
Or have We given them a book prior to this one, to which they adhere? | Разве Мы даровали им до этого Писание, которого они придерживаются? |
Or have We given them a book prior to this one, to which they adhere? | Неужели Мы дали им Писание до того, как Мы ниспослали Коран, которое доказывает их вымыслы, и они очень привержены ему?! Нет! |
Or have We given them a book prior to this one, to which they adhere? | Разве Мы им даровали прежде какое либо писание, на которое они могли бы опираться? |
Or have We given them a book prior to this one, to which they adhere? | Ужель Мы дали Книгу им до этой, Которой строго держатся они? |
Or have We given them a book prior to this one, to which they adhere? | Давали ли Мы им прежде сего какое либо писание, и они им могли бы поддерживать себя? |
However, we have full reason to conclude that no one intends to adhere to this principle. | Однако у нас имеются все основания для вывода о том, что никто не собирается придерживаться этого принципа. |
I firmly adhere to my remarks, made a year ago in this Hall, that | Я твердо придерживаюсь того, что уже сказал год тому назад в этом Зале о том, что |
So adhere to what is revealed to you. | Придерживайся же (о, Пророк) того, что дано тебе как откровение (от Аллаха)! |
So adhere to what is revealed to you. | Держись же того, что тебе ниспослано! |
So adhere to what is revealed to you. | Придерживайся того, что внушено тебе в откровении. Воистину, ты на прямом пути. |
So adhere to what is revealed to you. | Придерживайся того, что внушено тебе в откровении. |
So adhere to what is revealed to you. | Поскольку их непременно постигнет мучительное наказание при твоей жизни или после твоей смерти, придерживайся же стойко Корана, который Мы тебе внушили и всегда руководствуйся им во всех твоих делах! |
All States should adhere to such an instrument. | Все государства должны присоединиться к этому документу. |
What would life be like for you, if you didn't have to adhere to this man box? | Какой была бы твоя жизнь, если бы тебе не нужно было вести себя как мачо ? |
Moreover, every idea trader should adhere to these principles. | Кроме того, каждый продавец идей должен соблюдать эти принципы. |
Today, only Lebanon and Syria adhere to it stringently(...) | Cегодня лишь Ливан и Сирия продолжают строго придерживаться ее. |
Muslims adhere to the teaching of the prophet Mohammed. | Мусульмане придерживаются учения пророка Мухаммеда. |
Adhere to counter terrorism legislations and law enforcement mechanism. | Применять контртеррористическое законодательство и правоохранительный механизм. |
We hope that all States will adhere to them. | Мы надеемся, что все государства присоединяться к этим документам. |
And exhort your people to pray, and patiently adhere to it. | И вели (о, Пророк) своей семье (совершать) молитву и сам будь терпелив в ней совершении ее . |
And exhort your people to pray, and patiently adhere to it. | Прикажи своей семье выполнять молитву и терпелив будь в ней. |
And exhort your people to pray, and patiently adhere to it. | Вели своей семье совершать намаз и сам терпеливо совершай его. |
And exhort your people to pray, and patiently adhere to it. | Вели (о Мухаммад!) твоему семейству молиться в назначенное время. Ведь молитва самая сильная связь с Аллахом. |
And exhort your people to pray, and patiently adhere to it. | Вели членам своей семьи совершать обрядовую молитву и будь терпелив при ее совершении . |
And exhort your people to pray, and patiently adhere to it. | Вели семейству твоему творить молитву И сам прилежно совершай ее. |
And exhort your people to pray, and patiently adhere to it. | Вели семейству твоему исполнять молитву, и сам будь постоянен в усердии к ней. |
They simply adhere to those tiny particles and migrate further. | Они просто прилипают к этим крошечным аэрозолям и мигрируют дальше. |
Adhere to justice, for that is nearer to piety and fear God. | Если вы постараетесь поступать так и проявите усердие на этом поприще, то сумеете приблизиться к богобоязненности. И если вы будете справедливы во всех делах, то ваша богобоязненность достигнет совершенства. |
Adhere to justice, for that is nearer to piety and fear God. | Будьте справедливы, ибо это ближе к богобоязненности. |
Adhere to justice, for that is nearer to piety and fear God. | Ислам предостерегает от того, чтобы ненависть не привела к несправедливости. Это распространяется как на отношения между людьми , так и на отношения между странами. |
Adhere to justice, for that is nearer to piety and fear God. | Будьте привержены к справедливости, ибо она ближе к богобоязненности. |
Adhere to justice, for that is nearer to piety and fear God. | Блюдите (строго) справедливость, Ведь это ближе к благочестию (стоит). |
We smaller nations need to adhere unswervingly to the rule of law. | Мы же, малые страны, должны неуклонно придерживаться норм права. |
There will be chaos unless we all adhere to the rules. | Хаос будет до тех пор, пока мы не будем придерживаться правил. |
Related searches : Adhere To Timetable - Adhere To Policies - Required To Adhere - Adhere To Beliefs - Agree To Adhere - Adhere To Treatment - Adhere More To - Adhere To Limits - Strongly Adhere To - Should Adhere To - Need To Adhere - Failing To Adhere - Undertake To Adhere