Translation of "strongly adhere to" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Adhere - translation : Strongly - translation : Strongly adhere to - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
8. Strongly urges all Afghan groups to refrain from acts of reprisal, to respect human rights and to adhere to their obligations under international humanitarian law | 8. настоятельно призывает все афганские группы воздерживаться от актов возмездия, уважать права человека и соблюдать свои обязательства по международному гуманитарному праву |
Kindly adhere to my instructions. | ѕрошу вас придерживатьс моих инструкций. |
Professional groups adhere to transnational standards. | Профессиональные группы придерживаются транснациональных стандартов. |
Wet clothes adhere to the skin. | Мокрая одежда липнет к коже. |
Wet clothes adhere to the skin. | Мокрая одежда прилипает к коже. |
This glue does not adhere to plastic. | Этот клей не пристаёт к пластмассе. |
So adhere to what is revealed to you. | Придерживайся же (о, Пророк) того, что дано тебе как откровение (от Аллаха)! |
So adhere to what is revealed to you. | Держись же того, что тебе ниспослано! |
So adhere to what is revealed to you. | Придерживайся того, что внушено тебе в откровении. Воистину, ты на прямом пути. |
So adhere to what is revealed to you. | Придерживайся того, что внушено тебе в откровении. |
So adhere to what is revealed to you. | Поскольку их непременно постигнет мучительное наказание при твоей жизни или после твоей смерти, придерживайся же стойко Корана, который Мы тебе внушили и всегда руководствуйся им во всех твоих делах! |
Invite other Governments to adhere to this Declaration. | предлагаем другим правительствам присоединиться к настоящей Декларации. |
All States should adhere to such an instrument. | Все государства должны присоединиться к этому документу. |
Moreover, every idea trader should adhere to these principles. | Кроме того, каждый продавец идей должен соблюдать эти принципы. |
Only a few pundits stubbornly adhere to this approach. | Только немногие знатоки упрямо придерживаются этого подхода. |
Today, only Lebanon and Syria adhere to it stringently(...) | Cегодня лишь Ливан и Сирия продолжают строго придерживаться ее. |
Muslims adhere to the teaching of the prophet Mohammed. | Мусульмане придерживаются учения пророка Мухаммеда. |
Adhere to counter terrorism legislations and law enforcement mechanism. | Применять контртеррористическое законодательство и правоохранительный механизм. |
We hope that all States will adhere to them. | Мы надеемся, что все государства присоединяться к этим документам. |
And exhort your people to pray, and patiently adhere to it. | И вели (о, Пророк) своей семье (совершать) молитву и сам будь терпелив в ней совершении ее . |
And exhort your people to pray, and patiently adhere to it. | Прикажи своей семье выполнять молитву и терпелив будь в ней. |
And exhort your people to pray, and patiently adhere to it. | Вели своей семье совершать намаз и сам терпеливо совершай его. |
And exhort your people to pray, and patiently adhere to it. | Вели (о Мухаммад!) твоему семейству молиться в назначенное время. Ведь молитва самая сильная связь с Аллахом. |
And exhort your people to pray, and patiently adhere to it. | Вели членам своей семьи совершать обрядовую молитву и будь терпелив при ее совершении . |
And exhort your people to pray, and patiently adhere to it. | Вели семейству твоему творить молитву И сам прилежно совершай ее. |
And exhort your people to pray, and patiently adhere to it. | Вели семейству твоему исполнять молитву, и сам будь постоянен в усердии к ней. |
The States parties call upon them to adhere to this commitment. | Государства участники призывают их выполнять это обязательство. |
They simply adhere to those tiny particles and migrate further. | Они просто прилипают к этим крошечным аэрозолям и мигрируют дальше. |
Adhere to justice, for that is nearer to piety and fear God. | Если вы постараетесь поступать так и проявите усердие на этом поприще, то сумеете приблизиться к богобоязненности. И если вы будете справедливы во всех делах, то ваша богобоязненность достигнет совершенства. |
Adhere to justice, for that is nearer to piety and fear God. | Будьте справедливы, ибо это ближе к богобоязненности. |
Adhere to justice, for that is nearer to piety and fear God. | Ислам предостерегает от того, чтобы ненависть не привела к несправедливости. Это распространяется как на отношения между людьми , так и на отношения между странами. |
Adhere to justice, for that is nearer to piety and fear God. | Будьте привержены к справедливости, ибо она ближе к богобоязненности. |
Adhere to justice, for that is nearer to piety and fear God. | Блюдите (строго) справедливость, Ведь это ближе к благочестию (стоит). |
We smaller nations need to adhere unswervingly to the rule of law. | Мы же, малые страны, должны неуклонно придерживаться норм права. |
There will be chaos unless we all adhere to the rules. | Хаос будет до тех пор, пока мы не будем придерживаться правил. |
A number of major donors adhere to a fixed payment schedule. | Ряд крупных доноров придерживаются фиксированного графика платежей. |
And doing that, you live strongly strongly and properly. | И поступая так вы будите жить прочно прочно и правильно. |
today, strongly | сегодня, сильно, по турецки |
I strongly advise you to reconsider. | Я настоятельно рекомендую вам пересмотреть своё решение. |
We hold very strongly to tradition. | Мы очень сильно придерживаемся традиции. |
Austria welcomed the recent accession of Belarus to the Non Proliferation Treaty and strongly encouraged Ukraine and Kazakhstan to comply with the 1992 Lisbon Protocol and to adhere to the NPT as non nuclear weapon States as soon as possible. | Приветствуя недавнее присоединение к Договору о нераспространении Беларуси, Австрия настоятельно призывает Украину и Казахстан выполнить Лиссабонский протокол 1992 года и в кратчайшие сроки присоединиться к Договору в качестве государств, не обладающих ядерным оружием. |
The Government of Iraq has indicated its intention to adhere to the Convention. | О своем намерении присоединиться к Конвенции заявило правительство Ирака. |
The Baltic States urge all States to respect and adhere to these requirements. | Балтийские государства призывают все государства уважать и соблюдать эти требования. |
The Secretariat would do its best to adhere to the recommendations of ACABQ. | Секретариат сделает все возможное, чтобы выполнить рекомендации ККАБВ. |
Now, in order to graduate you must adhere unfailingly to the Grand Tenet. | Теперь, для того чтобы завершить обучение, ты должна неизменно придерживаться Великого Принципа. |
Related searches : Adhere To Timetable - Adhere To Policies - Required To Adhere - Adhere To Beliefs - Agree To Adhere - Adhere To Treatment - Adhere More To - Adhere To Limits - Adhere To This - Should Adhere To - Need To Adhere - Failing To Adhere - Undertake To Adhere