Translation of "after advice from" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Nobody seeks his advice after 75 years.
За семьдесят пять лет никто не просил у него совета.
I decided to follow your advice after all.
Да, я всётаки решила последовать вашему совету.
Tom wanted advice from Mary.
Том хотел от Мэри совета.
After receiving advice from fellow farmers, Kepha managed to save 27 of the 52 chickens he owned.
После того, как он получил совет от коллег фермеров, Кефа смог сохранить 27 кур из 52, которые у него были.
I don't need advice from anyone.
Мне не нужны ничьи советы.
I don't need advice from anyone.
Я не нуждаюсь ни в чьих советах.
Chapter V. Advice from a Caterpillar
Глава V. Совет от Caterpillar
Biomimicry is a new discipline that tries to learn from those geniuses, and take advice from them, design advice.
Биомимикрия новая дисциплина, которая старается научиться у этой гениальности, найти в ней советы для себя, конструкторские советы.
Had we received advice from the ancients.
Если бы у нас было напоминание от предыдущих (поколений) книга от Аллаха или Его пророк ,
Had we received advice from the ancients.
Если бы у нас была память от первых,
Had we received advice from the ancients.
Если бы у нас было напоминание от первых поколений,
Had we received advice from the ancients.
Если бы у нас было Писание, подобное Писаниям прежних поколений, как Тора и Евангелие,
Had we received advice from the ancients.
Если бы у нас было писание, как у прежних общин ,
Had we received advice from the ancients.
Если б от наших предков мы имели Книгу,
Had we received advice from the ancients.
Если бы у нас было учение от древних,
After this, I said, not another step for me without your advice.
После этого, я сказал , а не еще один шаг для меня, без вашего совета.
Simplify your life. Take advice from native speakers.
Сделайте свою жизнь проще. Принимайте советы от носителей языка.
Tom doesn't want to take advice from Mary.
Том не хочет советов Мэри.
So whoever wills may heed advice from it.
и кто пожелает (понять и получить наставления), вспомнит его Коран (и получит пользу от руководства им).
So whoever wills may heed advice from it.
и, кто пожелает, вспомнит его.
So whoever wills may heed advice from it.
Речь идет либо об этой суре, либо о содержащейся в ней проповеди. Всякий желающий может запомнить это назидание, потому что теперь людям ясен прямой путь и представлены неоспоримые доказательства его истинности.
So whoever wills may heed advice from it.
Помянет его тот, кто захочет.
So whoever wills may heed advice from it.
и его запомнит и не забудет тот, кто пожелает.
So whoever wills may heed advice from it.
и запомнит его тот, кто захочет.
So whoever wills may heed advice from it.
И кто захочет, тот его услышит,
So whoever wills may heed advice from it.
Кто захочет, тот получит наставление от него
(a) Requests for advice from the Security Council
а) поступающих от Совета Безопасности просьбах дать рекомендации
(d) Requests for advice from the Secretary General
d) поступающих от Генерального секретаря просьбах дать рекомендации
Take my advice and stay away from him.
Послушай моего совета, держись от него подальше.
Kim, won't you take some advice from me?
Ким, послушайте моего совета.
Advice ranges from sex in old age to tourism.
Советы разные от секса в пожилом возрасте до туризма.
If we had some advice from the earlier generations,
Если бы у нас было напоминание от предыдущих (поколений) книга от Аллаха или Его пророк ,
If we had some advice from the earlier generations,
Если бы у нас была память от первых,
If we had some advice from the earlier generations,
Если бы у нас было напоминание от первых поколений,
If we had some advice from the earlier generations,
Если бы у нас было Писание, подобное Писаниям прежних поколений, как Тора и Евангелие,
If we had some advice from the earlier generations,
Если бы у нас было писание, как у прежних общин ,
If we had some advice from the earlier generations,
Если б от наших предков мы имели Книгу,
If we had some advice from the earlier generations,
Если бы у нас было учение от древних,
It also draws on advice from outside the organization
Он также пользуется услугами внешних консультантов
From now on I will always follow your advice.
Отныне я буду всегда следовать твоим советам.
Free advice isn't always good advice.
Бесплатный совет не всегда хороший совет.
Specific how to advice is what Kim wants from China.
Особенный совет как сделать... это то, что хочет получить Ким от Китая.
It might be worthwhile to seek advice from your doctor.
Возможно, стоит обратиться к врачу за советом.
(f) Seek technical cooperation and advice from UNICEF and WHO.
f) развивать техническое сотрудничество с ЮНИСЕФ и ВОЗ.
Ask advice from suppliers or manufacturers if at all uncertain.
Ошибки могут обойтись очень дорого.

 

Related searches : Advice From - From After - On Advice From - Following Advice From - Receive Advice From - Obtain Advice From - Seek Advice From - With Advice From - Take Advice From - Get Advice From - Advice From You - Legal Advice From - Benefit From Advice - Sought Advice From