Translation of "after having children" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Having fun, children?
Развлекаетесь, дети?
Are you planning on having children?
Вы планируете иметь детей?
Are you planning on having children?
Ты планируешь иметь детей?
That prevented you from having children?
Что помешало вам иметь детей?
That prevented you from having children?
Что помешало вам иметь детей? Вы остановитесь и мне
We're having dinner with our children.
У нас назначен обед с детьми.
So why are Singaporeans not having children?
Так почему сингапурцы не имеют большего количества детей?
I always dreamed of having many children.
Я всегда мечтал иметь много детей.
I've never really thought about having children.
Я никогда особо не думал о том, чтобы завести детей.
What joy in having killed our children
.. Какая радость эти наши убитые деточки! ..
After having turned to carious bones?
Разве (нас возвратят) уже тогда, как мы будем костями истлевшими?
After having turned to carious bones?
Разве тогда, как мы были костями истлевшими?
After having turned to carious bones?
Их слова преисполнены неверия и удивления. Они не только отрицают воскрешение, но и считают его невероятным, что еще больше усиливает их заблуждение.
After having turned to carious bones?
после того, как станем истлевшими костями?! .
After having turned to carious bones?
Разве после того, как мы превратимся в истлевшие останки, мы будем возвращены и воскрешены заново?
After having turned to carious bones?
тогда как мы были истлевшими костями?
After having turned to carious bones?
Теперь, когда истлели наши кости?
After having turned to carious bones?
Уже ли и тогда, как сделаемся согнившими костями?
or having a beer after hours.
Даже за прогулку с собакой без поводка или за распитие пива после работы.
After having sent your images by email...
После того как вы послали изображения по почте...
We're having everyone up after the performance.
Мы хотим собрать всех после спектакля.
And having to work after getting married.
Я могу сказать ему, что хочу работать, когда выйду замуж.
Thank you for having me this man, these children.
Спасибо за то, что мне этого человека, этих детей.
Tom looked after the children.
Том присматривал за детьми.
And in another separate incident in Dhule in the district of Maharashtra, 31 children were hospitalized after having their mid day meals.
И ещё одно происшествие было зарегистрировано в Дуль, в районе Махараштра, где 31 ребенок был госпитализирован после поедания школьных обедов.
After her childbirth, Oshizu weakened and she died after having this child.
Во время родов Сидзу потеряла много сил и умерла, разрешившись от бремени этим малышом.
After having chased the enemy, nothing else matters.
После того, как преследовали врага, Nothing Else Matters.
You look after the children, Tom.
Ты присмотришь за детьми, Том.
Look after the children this afternoon.
Присмотри за детьми сегодня днем.
Will you look after the children?
Ты не присмотришь за детьми?
And then after you have children
А потом, когда у вас появятся дети
What with looking after the children.
Я веду хозяйство, присматриваю за детьми...
I always brush my teeth after having eaten sweets.
Я всегда чищу зубы после того, как ем сладости.
Not having any doubt then tomorrow, day after tomorrow
Без каких либо сомнений. Потом завтра, послезавтра,
They've assumed it after having to tolerate my chat.
Они взяли это на себя после того, как им пришлось терпеть мою болтовню.
The other night, after having a heavy dinner, he...
'Прошлой ночью, после плотного ужина, он...
Happiness, when you've found it after having lost it...
Обрести счастье, которое потерял...
Children, say whatever you want, but having a Princess is great.
Дети, говорите, что хотите, но принимать у себя Ее Высочество Принцессу это великолепно
These children are quickly labeled as having disabilities and transferred to another institution for children with disabilities.
Таким детям быстро приписывают наличие отклонений и отправляют в специальный интернат для детей с отклонениями.
That is in the relationship we nurture with our children. Our children and us, moment after moment after moment.
Мы и они, каждую секунду, день за днём.
We had two more children after that.
Потом у нас родились еще двое.
I had to look after the children.
Я должен был присмотреть за детьми.
I had to look after the children.
Я должен был присматривать за детьми.
I had to look after the children.
Мне пришлось сидеть с детьми.
I had to look after the children.
Мне пришлось присматривать за детьми.

 

Related searches : Having Children - Look After Children - Looked After Children - Looking After Children - After Having Viewed - After Having Informed - After Having Started - After Having Solved - After Having Breakfast - After Having Watched - After Having Run - Right After Having - After Having Undergone