Translation of "after having finished" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Having finished lunch, we went skating.
Закончив обед, мы пошли кататься на коньках.
Sometimes, after having finished rebuilding their houses, Iraqi forces would come and burn the houses again.
Иногда после восстановления ими своих домов иракские войска возвращались и вновь сжигали дома.
Having finished it, he went to bed.
Закончив это, он лёг спать.
Having finished the work, he went home.
Закончив работу, он пошёл домой.
Having finished the work, he went to bed.
Закончив работу, он пошёл спать.
Having finished my work, I left the office.
Закончив свою работу, я покинул офис.
Shutdown after playing has finished
Выключить компьютер после окончания проигрывания
Reboot after playing has finished
Перезагрузить компьютер после окончания проигрывания
They left after they finished lunch.
Они вышли, закончив обед.
Keep seeding after download is finished
Продолжать раздачу после завершения загрузки
Keep seeding after download has finished
Продолжать передачу после получения всех частей
Eject CD tray after extraction finished
Извлечь диск после копирования
Eject CD tray after finished extraction
Извлечь диск после копирования
Toward four o'clock, having finished his work, he returned home.
Окончив свои дела, он вернулся домой в четвертом часу.
They finished the work after a week.
Через неделю они закончили работу.
Eject the disk after playing has finished
Извлекать диск после окончания проигрывания
Run the server after installation has finished
Запустить сервер по окончанию установки
And after the closing arguments we're finished.
И после закрытия аргументы мы закончили.
And after the closing arguments we're finished.
После того, как иссякнут аргументы, мы закончим.
We'll talk it over after I've finished.
Мы поговорим об этом после того, как закончу.
Started in 573 and finished after 13 years.
Писал ее автор на протяжении 13 лет в Самарканде.
Execute action after all downloads have been finished
Выполнить действие, после завершения всех загрузок
Having finished 5th in the league in the 2009 2010 season, C.S.
Завершив сезон 2009 2010 на 5 месте, Маритиму квалифицировался в Лигу Европы на следующий сезон.
After they had finished their work, they went out.
После окончания работы они вышли.
After he finished testifying he had a heart attack.
Сразу после дачи показаний с ним случился сердечный приступ.
After having turned to carious bones?
Разве (нас возвратят) уже тогда, как мы будем костями истлевшими?
After having turned to carious bones?
Разве тогда, как мы были костями истлевшими?
After having turned to carious bones?
Их слова преисполнены неверия и удивления. Они не только отрицают воскрешение, но и считают его невероятным, что еще больше усиливает их заблуждение.
After having turned to carious bones?
после того, как станем истлевшими костями?! .
After having turned to carious bones?
Разве после того, как мы превратимся в истлевшие останки, мы будем возвращены и воскрешены заново?
After having turned to carious bones?
тогда как мы были истлевшими костями?
After having turned to carious bones?
Теперь, когда истлели наши кости?
After having turned to carious bones?
Уже ли и тогда, как сделаемся согнившими костями?
or having a beer after hours.
Даже за прогулку с собакой без поводка или за распитие пива после работы.
After I left my convent, I'd finished with religion, frankly.
какое то отношение. Честно говоря, отучившись в монастыре, я решила покончить с религией.
You can go home after you have finished this work.
Вы можете идти домой, после того как закончите эту работу.
After I had finished the job, I went to bed.
После того, как я закончил работу, я пошёл спать.
After he finished supper, he began to read the novel.
Поужинав, он начал читать роман.
Right after the teacher finished the class the bell rang.
Как только учитель закончил урок, прозвенел звонок.
Play the files after the currently playing file has finished
Воспроизводит текущий файл
After I left my convent, I'd finished with religion, frankly.
Честно говоря, отучившись в монастыре, я решила покончить с религией.
After they finished questioning me, one official said to another,
Когда они закончили допрос, один офицер сказал другому
Having finished this business he wrote a cold and abrupt reply to his mother.
Окончив эти дела, он написал холодный и резкий ответ на письмо матери.
The standard was all but ready, the international voting procedure having just been finished.
Этот стандарт практически готов, и международная процедура голосования была совсем недавно завершена.
Having finished school, I took off to the sea, to my uncle a boatswain.
Окончив школу, я собирался на море, к своему дяде боцману.

 

Related searches : Having Finished - After Finished - After He Finished - After We Finished - After Finished Work - After You Finished - After I Finished - After They Finished - After Having Viewed - After Having Informed - After Having Started - After Having Solved - After Having Breakfast