Translation of "after that deadline" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

2.1 It is clear that the author filed the amparo motion after the deadline expired.
2.1 Известно, что автор заявил ходатайство об ампаро по истечении установленного срока.
For technical reasons, this document has been submitted after the deadline.
По техническим причинам настоящий документ был представлен позже установленного срока.
For technical reasons, this document has been submitted after the deadline.
Настоящий документ был представлен после истечения официально установленного срока по техническим причинам.
This document was submitted after the deadline due to missing secretariat resources.
Последующие совещания и дальнейшая TRADE WP.7 GE.6 2005 4, пункт 20
The UNECE Transport Division has submitted the present document after the official deadline.
Отдел секретариата ЕЭК ООН передал настоящий документ после истечения предельного срока, установленного для представления официальной документации.
(g) Authorized persons may have access to the tender only after the deadline
g) уполномоченные лица могли иметь доступ к тендерной заявке лишь по наступлении окончательного срока
(i) withdrawal or modification of the tender after the deadline for submission of tenders, or before the deadline if so stipulated in the solicitation documents
i) отзыв или изменение тендерной заявки по истечении окончательного срока представления тендерных заявок или до истечения окончательного срока, если это предусмотрено в тендерной документации
(i) Withdrawal or modification of the tender after the deadline for submission of tenders, or before the deadline if so stipulated in the solicitation documents
i) отзыв или изменение тендерной заявки по истечении окончательного срока представления тендерных заявок или до истечения окончательного срока, если это предусмотрено в тендерной документации
requested Deadline
Крайний срок
The UNECE Transport Division has submitted the present document after the official documentation deadline
Рабочей группе следует принять решение о том, должны ли вводиться какие либо ограничения на распространение документов, изданных в связи с ее нынешней сессией.
The UNECE Transport Division has submitted the present document after the official documentation deadline.
Отдел транспорта ЕЭК ООН передал настоящий документ по истечении предельного срока, отведенного для представления официальной документации.
Iraq asserts that this claim unit should be rejected as a claim filed after the expiry of the applicable deadline.
Ирак далее заявляет, что в связи с этой частью подпретензии возможно частичное дублирование компенсации, истребуемой для создания берегового заповедника.
Tom was aware that the deadline had passed.
Тому было известно, что срок прошёл.
I didn't know that the deadline was today.
Я не знал, что сегодня крайний срок.
Tom didn't know that the deadline was today.
Том не знал, что сегодня крайний срок.
This report is submitted after the deadline to reflect the most up to date information.
Доклад Генерального секретаря
Deadline November 2002
(CERD C 461 Add.1)
Deadline November 2002
Сроки не позднее ноября 2002 года
Deadline for publication
Предельный срок публикации
Member states set this deadline themselves, so it should be more than enough time. After that, there should be no excuses.
После этого никаких оправданий уже просто не должно быть.
The author claims that counsel did not inform him of this notification until after the expiration of the amparo proceedings deadline.
Автор утверждает, что его адвокат проинформировал его об этом уведомлении лишь по прошествии срока для процедуры ампаро.
The present document was submitted for processing after the established deadline since it was prepared in response to the report of the Board of Auditors of the United Nations, which was finalized after the said deadline.
Финансовые доклады и проверенные финансовые ведомости и доклады Комиссии ревизоров
As Ambassador Kamal pointed out, the deadline should be after the end of the second phase.
Как отмечал посол Камаль, предельный срок долже н наступать после завершения второго этапа.
The deadline is approaching.
Крайний срок приближается.
He missed the deadline.
Он не успел в срок.
He missed the deadline.
Он не уложился в срок.
She missed the deadline.
Она не успела в срок.
She missed the deadline.
Она не уложилась в срок.
They missed the deadline.
Они не успели в срок.
They missed the deadline.
Они не уложились в срок.
They missed the deadline.
Они не уложились в сроки.
We missed the deadline.
Мы не успели в срок.
We missed the deadline.
Мы не уложились в сроки.
We missed the deadline.
Мы не уложились в срок.
Tom missed the deadline.
Том провалил дедлайн.
We have a deadline.
У нас есть крайний срок.
We have a deadline.
У нас есть дедлайн.
The deadline has passed.
Крайний срок истёк.
The deadline has passed.
Дедлайн прошёл.
The deadline was yesterday.
Последний срок был вчера.
The deadline is Monday.
Последний срок понедельник.
Application deadline 1 March.
Крайний срок подачи заявок 1е марта.
We got a deadline.
Нас поджимают сроки.
South of the deadline?
В этом районе?
This document has been submitted after the deadline by the delegation of the United States of America.
ВВЕДЕНИЕ

 

Related searches : After The Deadline - After This Deadline - That After - After That - After Hearing That - After That Please - After That You - That Is After - Just After That - After All That - After That Date - After That Time - And After That - Soon After That