Translation of "after that" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

After - translation : After that - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

After that...
После этого ...
After doing that...
После этого...
And after that?
А что после?
And after that?
Ничего страшного.
After that, holler.
А как она кончится кричи.
And after that?
А потом что?
Well, after that...
Ну, потом...
After that man!
Выходите
After that devil?
За этим дьяволом?
And after that?
А что потом?
Had to after that.
Приходилось за ними опять поправлять людей (на бок).
What happened after that?
Что было потом?
What happened after that?
Что произошло потом?
What happened after that?
Что было после этого?
Things changed after that.
После этого многое изменилось.
I'll eat after that.
Я поем после этого.
After that, the S.D.
Город основан в 1836 году.
After doing that... why?!
После этого.. почему?!
After that, it's inaudible
После этого это проблема неразборчиво
What happens after that?
Что будет после этого?
What happened after that?
Что случилось потом?
Nothing after that entry.
Ничего, с тех пор как вошли.
After that, who cares?
А это уже неважно.
I'm not after that.
Я ищу не это.
After that I cried.
После того, как я поплакала.
You're after that dough.
Тебе нужны деньги.
The day after that?
А день после?
After the God that Failed
После бога, обманувшего надежды
He didn t hear after that.
После этого он совсем ничего не слышит.
EXECUTION must come after that.
А дальше ИСПОЛНЕНИЕ!
After that, he went home.
После этого он пошел домой.
I'll look after that child.
Я присмотрю за этим ребёнком.
We left soon after that.
Мы ушли вскоре после этого.
We left soon after that.
Мы уехали вскоре после этого.
We left soon after that.
Вскоре после этого мы ушли.
We left soon after that.
Вскоре после этого мы уехали.
And what happened after that?
А что было потом?
Let's do that after school.
Давай сделаем это после школы.
Let's do that after school.
Давайте сделаем это после школы.
Please do that after work.
Сделайте это после работы, пожалуйста.
Please do that after work.
Сделай это после работы, пожалуйста.
I'll do that after lunch.
Я сделаю это после обеда.
... After that, they got confidence.
В сезоне 1996 97 Дирк Новицки стал лучшим снайпером команды.
But after that everything changed.
После этого всё изменилось.
After that I left home.
После тоа заминав од дома.

 

Related searches : That After - After Hearing That - After That Please - After That Deadline - After That You - That Is After - Just After That - After All That - After That Date - After That Time - And After That - Soon After That - Only After That - Even After That