Translation of "after this month" to Russian language:
Dictionary English-Russian
After - translation : After this month - translation : Month - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Work like this is what keeps me going, month after month and film after film ... | С этого момента все события, происходящие в фильме Перед дождем , сходятся к этой точке. |
It went on month after month. | Ева оставалась там несколько месяцев. |
One month after Mubarak stepped down, this was his reward. | Через месяц после отставки Мубарака это стало его наградой. |
The results of this challenge after just one month was staggering. | Результаты этого испытания после одного только месяца потрясли нас. |
After a month, she says to me, Did this really happen? | Она сказала мне Всё правда так и было? |
Just the look on her face came over now mind you this is after a month of this is Black History Month, right? | И она изменилась в лице, и сказала (это как раз происходило после ежегодного дня памяти Черной Истории ) |
Usmonov was released after a month. | Через месяц Усмонов вышел на свободу. |
After a month, he was released. | Через месяц он был освобожден. |
This month | Этот месяц |
This Month | В этом месяце |
This month | Текущий месяц |
1. This Declaration of Principles will enter into force one month after its signing. | 1. Настоящая Декларация принципов вступит в силу через месяц после ее подписания. |
After a month, they finally released me. | Через месяц меня наконец освободили. |
After a six month spell at C.A. | С 2008 года выступает в греческом ПАОКе. |
After one month, they have a library. | А через месяц у них уже целая библиотека. |
And the next month. And after summer break. | потом месяц. Возобновилось после летних каникул. |
And the next month. And after summer break. | Возобновилось после летних каникул. |
What month is this? | Какой это месяц? |
What month is this? | Какой сейчас месяц? |
This month in history | Этот месяц в историиQt date format used by the localized Wikipedia |
Then, after a month, everything goes back to normal. | Затем, по прошествии месяца, все возвращается в нормальное русло. |
One month after he had become ill, he died. | Через месяц после того, как он заболел, он умер. |
The city fell after a siege of one month. | Через месяц осады Билбейс был взят штурмом. |
A month after that, he was offered the part. | Ещё через месяц после этого ему официально предложили роль Аанга. |
And a month after we got the Pauling manuscript | Спустя месяц после того, как мы получили статью Полинга ... |
After 1 month our winnings totalled 1, 700,000 francs. | Через месяц наша прибыль должна составить 1,7 миллионов франков. |
Steel production will increase 2 this month from last month. | Производство стали в этом месяце возросло на 2 по сравнению с предыдущим. |
We must not be kept waiting month after month and year after year to do what everyone knows will have to be done eventually. | Мы не можем продолжать из месяца в месяц и из года в год ждать, чтобы было сделано то, что, как известно каждому, в конечном итоге все равно придется сделать. |
She died October 23, 1987, about a month after exposure. | Она умерла 23 октября 1987 года, примерно через месяц после контакта. |
He was hung a month after I caught him. Hello. | Он был опасным преступником, когда я его поймал. |
If they can pay it next month, why not this month? | Если они могут заплатить в следующем месяце, почему не в этом? |
Sales are down this month. | Продажи упали в этом месяце. |
Income and Expenses This Month | Доходы и расходы в этом месяце |
Cash Flow Transactions This Month | Операции с наличными в этом месяце |
This month that comparing it | Этом месяце, что сравнивая ее |
After that, he began training for a comeback to wrestling after a two month retirement. | После чего Сантино вновь начал враждовать с Антонио Сезаро, но проиграл ему. |
First the bad news Paris is somber, if not depressed, after the appalling terrorist attacks earlier this month. | Сначала плохие новости. Париж угрюм (если не сказать депрессивен) после ужасного теракта в середине ноября. |
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month. | В то же самое время клерк Нацуэ Аримура сказал Гокидзё о его намерении уйти в отставку после этого месяца. |
After a delay of over a month, Mikel complied with the FIFA decision and returned to Lyn Oslo in early September 2005 after a three month absence. | После месячной паузы Микел согласился с решением ФИФА и вернулся в Осло в начале сентября 2005 года после трехмесячного отсутствия. |
They started with the label a mere month after their EP. | Они начали работу под лейблом после своего ЕР. |
But after a month or so I began to hesitate again. | Но через месяц или около того я стал стесняться снова. |
Earlier this month he told journalists | Ранее в этом месяце он сказал журналистам |
This magazine is issued every month. | Этот журнал выходит ежемесячно. |
My salary was high this month. | Моя зарплата была высокой в этом месяце. |
This magazine comes out every month. | Этот журнал выходит ежемесячно. |
Related searches : Month After - This Month - After One Month - After This - Throughout This Month - Still This Month - Starting This Month - Since This Month - In This Month - Within This Month - For This Month - During This Month - Early This Month - Later This Month