Translation of "against the current" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Against - translation : Against the current - translation : Current - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Man Against the current! You did it against the current! | Против течения! Ты плыл против течения! |
Man Against the current! | Против течения! |
We were rowing against the current. | Мы шли на вёслах против течения. |
We were rowing against the current. | Мы гребли против течения. |
You did it against the current! | Ты плыл против течения! |
The boat is going against the current. | Лодка плывёт против течения. |
So why the current threats against Iran? | Так к чему же нынешние угрозы? |
Let's try to swim against the current. | Давайте попробуем плыть против течения. |
We rowed up the river against the current. | Мы гребли против течения реки. |
Let us try to swim against the current. | Давайте попробуем плыть против течения. |
Let us try to swim against the current. | Давай попробуем плыть против течения. |
VII. CURRENT STATUS OF THE INTERNATIONAL CONVENTION AGAINST THE | VII. НЫНЕШНЕЕ СОСТОЯНИЕ МЕЖДУНАРОДНОЙ КОНВЕНЦИИ О БОРЬБЕ С ВЕРБОВКОЙ, |
He was rowing against a gentle current. | Он грёб против слабого течения. |
It was very difficult to swim against the current. | Было очень трудно плыть против течения. |
To do so, we must unite against the current regime. | Чтобы это сделать, мы должны объединиться против нынешнего режима. |
In the current crisis, popular anger is no surprise directed against bankers. | Текущий кризис вызвал повсеместное и неудивительное негодование против банкиров. |
The IMF could guarantee the central banks against market risk at current prices. | МВФ мог бы выдать центральным банкам гарантии против рыночного риска, который существует при текущих курсах ценных бумаг. |
The current international trading rules and systems are heavily stacked against developing countries. | Нынешние правила и системы международной торговли явно работают против развивающихся стран. |
A substantial body of current psychological research points against Jesus s advice. | Значительная часть сегодняшних исследований по психологии не поддерживает совет Иисуса. |
VII. CURRENT STATUS OF THE INTERNATIONAL CONVENTION AGAINST THE RECRUITMENT, USE, FINANCING AND TRAINING OF | НЫНЕШНЕЕ СОСТОЯНИЕ МЕЖДУНАРОДНОЙ КОНВЕНЦИИ О БОРЬБЕ С ВЕРБОВКОЙ, ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ, ФИНАНСИРОВАНИЕМ И ОБУЧЕНИЕМ НАЕМНИКОВ |
America s current policy combines economic integration with a hedge against future uncertainty. | Текущая политика Америки объединяет экономическую интеграцию с гарантией от неуверенности в будущем. |
Overview of forms of violence against women based on current availability of data and statistics on violence against women | А. Анализ форм насилия в отношении женщин на основе имеющихся сведений и статистических данных о насилии в отношении женщин |
887. Harassment against the civilian population of the occupied territories has continued during the current reporting period. | 887. На протяжении текущего отчетного периода продолжали чиниться притеснения в отношении гражданского населения оккупированных территорий. |
Microsoft s current position is a direct outcome of the old anti trust case pushed against IBM. | Сегодняшняя ситуация с Microsoft это прямое последствие старого антимонопольного разбирательства, выдвинутого против IBM. |
The current legislation did not cover that offence, nor were there sanctions for violence against women. | Действующее законодательство не относит насилие в отношении женщин к числу преступлений и не предусматривает наказания за него. |
Eighty were purchased against funds in the UNOSOM I budget and 76 during the current period ( 5,709,900). | Восемьдесят транспортных средств были закуплены за счет использования средств из бюджета ЮНОСОМ I, а 76 в течение текущего периода (5 709 900 долл. США). |
Eighty were purchased against funds in the UNOSOM I budget and 76 during the current period ( 5,490,000). | Восемьдесят транспортных средств были закуплены за счет использования средств из бюджета ЮНОСОМ I, а 76 в течение текущего периода (5 490 000 долл. США). |
They will even interrupt their travels, residing in sheltered bays for a few days, when the current is against the desired direction of travel, until the current changes direction. | Гребнистые крокодилы даже прерывают свои путешествия, останавливаясь в защищенных от сильного течения бухтах на несколько дней, пока не поймают течение в нужном им направлении. |
President Bush recently drew an analogy between the current struggle against violent jihadi terrorism and the Cold War. | Недавно президент Буш провел аналогию между нынешней войной с жестоким терроризмом джихада и холодной войной. |
Henrique Capriles is running against current President Hugo Chávez in the upcoming presidential elections on October 7. | Энрике Каприлес выступает на предстоящих выборах 7 октября против президента Уго Чавеса. |
You can also swim against the current in its wild river, or enjoy a relaxing hydro massage. | Вы можете попытаться преодолеть течение дикой реки или отдохнуть на гидромассажных струях. |
The conserved current is the electric current. | Сохраняющийся ток есть электрический ток. |
The United Nations has decided to devote the last decade of the current century to action against drug abuse. | Организация Объединенных Наций приняла решение посвятить последнее десятилетие нынешнего века действиям против злоупотребления наркотиками. |
Russia s current diplomatic tilt, indeed, is clearly against its own long term national security interests. | Текущий дипломатический уклон России на самом деле явно направлен против ее собственных долгосрочных интересов в национальной безопасности. |
This deep pessimism militates against any public debate or reform, and exaggerates the importance of the current political crisis. | Такой глубокий пессимизм мешает общественному обсуждению либо реформам и преувеличивает важность текущего политического кризиса в стране. |
Hayao explains in the booklet why he is against amending the Constitution even though current status is somewhat ambivalent | В брошюре Хаяо Миядзаки объясняет, почему он против изменения Конституции, даже несмотря на то, что текущее положение несколько двусмысленно |
However, the current global trading system discriminates against developing countries and hinders poor country participation in the global economy. | Однако нынешняя глобальная торговая система порождает дискриминацию в отношении развивающихся государств и затрудняет участие бедных стран в мировой экономике. |
She hoped that at its current session the General Assembly would adopt the draft declaration on violence against women. | Оратор выражает надежду на то, что нынешняя сессия Генеральной Ассамблеи примет проект декларации об искоренении насилия в отношении женщин. |
In fact, the current AK Party government is the best placed to win the war against al Qaeda in Turkey. | Можно сказать, что нынешнее правительство Партии справедливости и развития имеет хорошие шансы победить в войне против Аль Каиды в Турции. |
To ignore the current stocks would be to invite the charge of discrimination against the future regime on fissile material. | Игнорировать существующие запасы означало бы давать повод для выдвижения в адрес будущего режима контроля над расщепляющимися материалами обвинений в дискриминационном характере. |
He hoped that the draft Declaration on the Elimination of Violence against Women would be adopted at the current session. | Следует надеяться, что на нынешней сессии будет принята декларация об искоренении насилия в отношении женщин. |
In short, as a number of experts had explained to the Committee, many current policies were working against the poor. | Одним словом, как следует из объяснений ряда экспертов Комитету, многие современные стратегии оказываются направленными против малоимущего населения. |
Save the current settings to the current view profile. | Сохранить параметры текущего профиля просмотра. |
Saves the current query settings under the current name. | Кнопка справа открывает окно свойств документа, где вы можете дополнить список контекстов. |
The Angolan delegation shares the view that the fight against terrorism requires a worldwide strategy, and for that reason we commend current efforts to conclude an international convention against terrorism. | Делегация Анголы разделяет мнение о том, что борьба с терроризмом требует международной стратегии, и по этой причине мы приветствуем предпринимаемые в настоящее время усилия по заключению международной конвенции по борьбе с терроризмом. |
Related searches : Against The Law - Against The View - Against The Dollar - Against The Assumption - Against The Interest - Against The Idea - Against The Principles - Against The Direction - Against The System - Against The State - Against The Database - Against The Latter - Against The Sky - Against The Opinion