Translation of "aimed to improve" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The NI Unit aimed to improve the existing technical cooperation and sought to establish a common plan of action.
Отдел предпринимал усилия в целях активизации осуществляемого в настоящее время технического сотрудничества и добивался разработки общего плана действий.
Reforms in 1992 aimed to improve the economic efficiency of agricultural enterprises, but they failed to fully meet expectations.
Реформы 1992 года, нацеленные на улучшение экономической эффективности сельскохозяйственных предприятий, не дали ожидаемого эффекта.
A similar argument can be made for expenditures aimed at improving education, for example to improve Europe s underfunded universities.
Аналогичное рассуждение можно сделать для расходов, направленных на повышение качества образования например, для улучшения недостаточно финансируемых университетов Европы.
The development of various initiatives aimed at equity and quality of education has helped improve primary school performance.
Благодаря реализации ряда инициатив, нацеленных на повышение равноправия и качества образования, удалось достичь тенденции роста эффективности начального обучения.
There are more problems with some indicators than others. There should be a specification of the programmes aimed to improve these indicators.
С одними показателями связано больше проблем, чем с другими.
The Government is working to improve measures aimed at increasing the quality of work in the fields of equal opportunities and education.
Правительство проводит работу по совершенствованию механизмов, способствующих более эффективному осуществлению мероприятий, направленных на обеспечение принципов равных возможностей и доступа к образованию.
The decisions to improve the election law and receive Mashal are not aimed solely at persuading Jordan s own Islamists to join the political process.
Цель принятых решений об усовершенствовании избирательного законодательства и проведении официальной встречи с Машалем заключается не только в убеждении собственных исламистов Иордании присоединиться к политическому процессу.
With the support of donor countries, donor agencies and partner countries, the Declaration aimed to dramatically improve the quality and effectiveness of aid.
Декларация, получившая поддержку стран доноров, донорских учреждений и стран партнеров, направлена на радикальное повышение качества и эффективности помощи.
The initiative further aimed to reduce poverty through community reconstruction, increase food production, fight environmental degradation and improve basic social services and living standards.
Кроме того, эта инициатива направлена на сокращение масштабов нищеты путем реконструкции в общинах, увеличения производства продуктов питания, борьбы с ухудшением состояния окружающей среды и улучшения основных социальных услуг и условий жизни.
History CMMI was developed by the CMM project, which aimed to improve the usability of maturity models by integrating many different models into one framework.
Capability Maturity Model Integration (CMMI) набор моделей (методологий) совершенствования процессов в организациях разных размеров и видов деятельности.
The Swiss approach has been very much oriented to farmer participation and aimed at creating self help groups in order to improve the ser vices to the agricultural sector.
Швейцарский подход был в очень высокой степени ориентирован на участие фермеров с целью создания групп взаимопомощи для улучшения предоставляемых услуг аграрному сектору.
In that respect, a number of projects are aimed at strengthening the capacity of national institutions and government departments to enable them to improve their performance and efficiency.
В этой связи ряд проектов был нацелен на укрепление потенциала национальных учреждений правительственных департаментов, с тем чтобы они могли повысить эффективность и качество своей деятельности.
The scope and focus of the World Trade Organization (WTO) negotiations on trade facilitation, which aim to revise and improve aimed at clarifying and improving GATT Articles V, VIII and X ECE total approach to trade facilitation, aimed at the international supply chain.
вопрос о сфере охвата и расстановке акцентов на переговорах по упрощению процедур торговли, ведущихся в рамках Всемирной торговой организации (ВТО), с целью пересмотра и совершенствования статей V, VIII и X ГАТТ
To improve health coverage.
улучшение охвата медико санитарной помощью.
Training to improve procedures.
Профессиональная подготовка кадров в целях улучшения процедур.
Version 5.0 This version was introduced with Windows 2000 Server, added support for a number of features, including printing to local printers, and aimed to improve network bandwidth usage.
Версия 5.0, появившаяся в Windows Server 2000, имеет дополнительные возможности, например, печать на локальные принтеры, и лучше использует пропускную способность сети.
The programmes specifically aimed at increasing the water resources' management capacity in a sustainable manner and to improve access to irrigation water for rural households of the Tihama plain.
Программы уделяли особое внимание повышению возможностей по рациональному использованию водных ресурсов и увеличению доступности поливной воды для семей в сельских районах равнины Тихама.
To improve the quality of our aid, we must improve its coordination.
Для улучшения нашей помощи мы должны укрепить ее координацию.
She aimed to become an actress.
Она метила в актрисы.
I'm trying to improve infrastructure.
Я пытаюсь улучшить инфраструктуру.
Try to improve your English.
Попробуйте улучшить свой английский.
Try to improve your French.
Постарайтесь улучшить свой французский.
General initiatives to improve integration
Общие инициативы по совершенствованию интеграции
Measures to improve employment opportunities
Меры по улучшению возможностей в области трудоустройства
For you to improve it.
Для вас, чтобы улучшить его.
Rio s pacification police program, launched in 2008, aimed to improve the relationship between police and communities, but officers earned criticism from the start for banning bailes and arresting MCs.
Программа полиции Рио по умиротворению , внедрённая в 2008 году, нацелена на налаживание связей между полицией и обществом, но с момента запрета дискотек и арестов МС действия властей неоднократно подвергались критике.
Humanitarian activities were aimed at the prevention and alleviation of life threatening suffering, and included not only measures to improve material well being, but also to ensure respect for basic human rights.
Гуманитарная деятельность нацелена на предотвращение и уменьшение страданий, угрожающих жизни людей, и включает не только меры по повышению материального благосостояния, но и меры, призванные обеспечить уважение основных прав человека.
To improve women's access to health care.
улучшение доступа женщин к услугам в области здравоохранения
Measures to improve equitable geographical distribution
Меры по обеспечению более справедливого географического распределения
How to help improve the documentation
Как помочь в написании документации
He tries to improve his English.
Он пытается улучшить свой английский.
I'd like to improve my French.
Я бы хотел улучшить мой французский.
I need to improve my French.
Мне нужно улучшить мой французский.
I want to improve my French.
Я хочу улучшить свой французский.
I want to improve my German.
Хочу улучшить свой немецкий.
I want to improve my Spanish.
Я хочу усовершенствовать свой испанский.
I'd like to improve my Spanish.
Я хотел бы улучшить мой испанский.
I wanted to improve my French.
Я хотел усовершенствовать свой французский.
Measures taken to improve judicial efficiency
Принятые меры по повышению эффективности судебной деятельности
Reforms to improve women's political participation.
d) реформы, направленные на расширение участия женщин в политике
New strategies to improve fishery activities
Новые стратегии совершенствования деятельности в секторе рыбного хозяйства
(d) Improve access to energy markets
d) улучшить доступ к энергетическим рынкам
(c) Measures to improve institutional organization
с) меры по совершенствованию институциональной структуры
(c) measures to improve institutional organization
с) меры по совершенствованию институциональной структуры
We'll have to improve the diction.
Но нужно улучшить дикцию. Понятно.

 

Related searches : To Improve - Aimed To Protect - Aimed To Reduce - Aimed To Ensure - Aimed To Prevent - Aimed To Support - Aimed To Have - Aimed To Promote - Aimed To Bring - Aimed To Determine - Aimed To Create - Aimed To Develop - Aimed To Establish - Aimed To Reach