Translation of "in all actions" to Russian language:
Dictionary English-Russian
In all actions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Save all actions | Масштабировать выделение |
All these actions continue. | Все эти усилия продолжаются. |
In all of these actions, I take a step forward. | Во всех этих действиях, я делаю шаг вперед. |
I go through all the actions. | Я иду через все действия. |
Creation actions for all supported Povray objects. | Пункты для создания всех объектов, которые поддерживаются Povray . |
All these actions are that of thieves. | Это действия грабителей. |
Countries in all regions must feel that they are partners in its actions. | Страны всех регионов должны чувствовать, что они являются партнерами в его действиях. |
To all appearances, their actions haven't borne fruit. | Судя по всему, их действия не принесли плоды. |
To all appearances, their actions haven't borne fruit. | Судя по всему, их действия не принесли плодов. |
To all appearances, their actions haven't borne fruit. | Судя по всему, их действия были безрезультатны. |
Passion is the motto of all my actions. | Страсть вот лозунг всех моих действий. |
Actions in brief | Краткое описание |
In some problems, the agent will have the same actions available in all states and in other problems, he'll have different actions dependent on the state. | В некоторых задачах одни и те же действия будут доступны агенту во всех состояниях, тогда как в других задачах, разные действия будут доступны в зависимости от состояния. |
They are involved in all actions that these networks initiate in the world and Europe. | Они участвуют во всех акциях, организуемых этими сетями в Европе и во всем мире. |
All our actions have been planned to that end. | Все наши действия спланированы таким образом, чтобы достичь этой цели. |
This, in fact, is the hidden motive behind all the measures and all the actions aimed at Libya. | В сущности, в этом и состоит скрытый смысл всех мер и действий, направленных против Ливии. |
After all, most heroes are ordinary people who engage in extra ordinary moral actions. | В конце концов, большинство героев являются обычными людьми, которые совершают необычные моральные действия. |
A full list of all the actions undertaken in this project be found here. | С полным перечнем шагов, предпринятых в рамках этой программы, можно ознакомиться здесь . |
That, in our view, is a sine qua non for all our future actions. | На наш взгляд, это непременное условие всех наших последующих действий. |
We regret and condemn all actions taken against relief personnel. | Мы выражаем сожаление по поводу любых актов, предпринимаемых против сотрудников, занимающихся оказанием помощи, и осуждаем эти акты. |
We have to take all the preventive actions we can. | Мы должны предпринять все возможные превентивные меры. |
All our actions should be really consistent with our aims. | Все наши действия должны поистине соответствовать нашим целям. |
It also calls for the promotion of participation of all stakeholders and ensuring transparency and accountability in all actions. | Она также содержит призыв к содействию участию всех заинтересованных сторон и обеспечению транспарентности и отчетности во всех мероприятиях27. |
As UNHCR was above all a protection agency, protection must inform all its actions. | Поскольку УВКБ ООН является прежде всего органом по обеспечению защиты, защита должна определять характер всех его действий. |
In practice, it means we think, all right, we have to consider the two actions. | На практике это означает, что мы думаем, все в порядке, мы должны рассмотреть две действий. |
All of the artistic actions of Schöffer were done in the pursuit of a dynamism in art. | Творческие поиски Шеффера были связаны с динамизмом в искусстве. |
Once all your toolbars are created, you must add and configure the actions. To do this, select Settings Configure Actions. | Далее следует добавить и настроить действия Настройка Настроить действия.... |
Those actions should result in | Упомянутые меры должны обеспечить |
It wished to emphasize its unreserved support for all initiatives and actions to combat international terrorism in all its forms. | Эта группа стран хотела бы заявить о своей безоговорочной поддержке всех инициатив, направленных на борьбу с международным терроризмом во всех его формах. |
After all, actions are also necessary to roll back open trade. | Кроме того, необходимы также действия для возвращения назад открытой торговли. |
All appeals, actions, and emotions were carefully recorded, filmed, and photographed. | Все призывы, действия и эмоции тщательно записывались, снимались и фотографировались. |
Civil society urges all Governments to take the following national actions | Гражданское общество настоятельно призывает все правительства принять на национальном уровне следующие меры |
Are you sure that you want to remove all selected actions? | Удалить выбранные действия? |
And you're going to take a maximum over all those actions. | Мы собираемся сделать один уровень. Так давайте напишем это. |
His actions are graceful All girls he does please | Он был грациозен, и всех девушек свёл с ума, |
Actions completed Actions to be completed | Меры, которые предстоит принять |
As actions, we have 3 actions. | Как действия у нас есть 3 действия. |
Actions | Действий |
Actions | Учётные записи |
Actions | Действия |
Actions | ДействияComment |
Actions | Действия |
Actions | Ассоциации |
Actions | Высота |
Actions | Действие |
Related searches : All Necessary Actions - All Actions Taken - Undertake All Actions - All Reasonable Actions - Take All Actions - Execute All Actions - Taken All Actions - All In All - Actions In Tort - Actions In Progress - Actions In Place - In Their Actions - All In - In All