Translation of "all went smoothly" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Everything went smoothly.
Всё прошло гладко.
Everything went smoothly.
Всё прошло как по маслу.
It went very smoothly.
Всё прошло очень гладко.
The operation went smoothly.
Операция прошла гладко.
Even in Moscow, which we have just returned from, it all went smoothly.
Даже в Москве, откуда мы недавно вернулись, все прошло без проблем.
For the good of both of us... I'd prefer if all went smoothly.
Ради нас обоих, лучше было бы, если бы все прошло гладко...
But things went more smoothly than I thought.
Но удача пришла ко мне даже быстрее, чем я надеялся.
Relax, it'll all go smoothly.
Это моя новая квартира.
Courts were bought, documents forged, and the process went smoothly.
Суды были куплены, документы подделаны, и процесс проходил гладко.
Most team members were women and everything went very smoothly initially.
Большинство членов команды были женщины, и вначале всё было гладко.
It's all coming together too smoothly.
Как то слишком складно все случается.
According to the population observers and political parties, the vote went smoothly.
По словам жителей, наблюдателей и представителей политических партий, голосование прошло спокойно.
Once these hurdles were overcome, the implementation of the study went smoothly.
После преодоления этих затруднений ход тематического исследования ничем более не осложнялся.
6. Over the reporting period, destruction activities went smoothly the major limitations to continuous destruction were
6. За отчетный период работа по уничтожению проходила без каких либо срывов, а в числе основных факторов, мешавших обеспечению непрерывности этого процесса, можно отметить следующие
Downloads are running smoothly.
Все загрузки проходят без каких либо помех.
Discussion and entire evening went smoothly and harmonically, they listened to each other expressed their opinion and gave suggestions.
Беседа и весь вечер прошел плавно и гармонично, они слушали друг друга, высказали свое мнение и выдвигали идеи.
There is no guarantee that all of this will succeed or proceed smoothly.
Нет гарантий, что все это будет успешным или пройдет гладко.
The Kremlin, meanwhile, presumably wants the elections to go smoothly, most of all.
Тем временем Кремль, по видимому, больше всего озабочен тем, чтобы выборы прошли гладко.
Her work was going smoothly.
Её работа продвигалась без запинки.
And those who glide smoothly.
(и) клянусь (ангелами) плывущими плавно (когда спускаются с неба или восходят на него),
And those who glide smoothly.
плавающими плавно,
And those who glide smoothly.
Клянусь плывущими стремительно,
And those who glide smoothly.
и ангелами, которых Я наделил скоростью, чтобы они выполняли свои обязанности легко и без труда.
And those who glide smoothly.
Клянусь ангелами, которые погружаются в глубину вод за душами верующих .
And those who glide smoothly.
Скользящих плавно (и незримо по миссиям Господним),
And those who glide smoothly.
Клянусь плавающими быстро,
which then smoothly speed along,
и (суднами) плывущими (по воде) с легкостью,
which then smoothly speed along,
и текущими с легкостью,
which then smoothly speed along,
Клянусь плывущими легко! Речь идет о звездах, которые украшают своим сиянием небосвод, помогают людям во мраке ночи найти путь на суше и на море и заставляют людей задуматься над могуществом Творца.
which then smoothly speed along,
Клянусь плывущими легко!
which then smoothly speed along,
и (кораблями) идущими легко по воде,
which then smoothly speed along,
плавно плывущими кораблями,
which then smoothly speed along,
И теми, что плывут покойно и легко,
which then smoothly speed along,
Бегущими с легкостью,
by those who swim smoothly,
(и) клянусь (ангелами) плывущими плавно (когда спускаются с неба или восходят на него),
Judicial cooperation also continues smoothly.
Юридическое сотрудничество также продолжается беспрепятственно.
It won't go so smoothly.
C 00FFFF чтобы заполучить всю награду.
At last, after desperate screaming and choking, matters went smoothly, and both mother and child felt calmed and were silent.
Наконец после отчаянного задыхающегося вскрика, пустого захлебывания, дело уладилось, и мать и ребенок одновременно почувствовали себя успокоенными и оба затихли.
All the neck and the tail are cable, so it moves smoothly and organically.
Шея и хвост это кабель, он движется плавно и органично.
It was playing out so smoothly.
Все шло так гладко.
I want things to run smoothly.
Я люблю, чтобы все шло четко и гладко.
And then, it's all smoothly animated, instead of these jarring changes you see in today's interfaces.
И все очень плавно анимировано, вместо того что бы изменения наступали скачками, что мы видим у нынешних интерфейсов.
In Montreal, the corruption system ran smoothly.
В Монреале система коррупции работала безотказно.
Their married life did not run smoothly.
Их брачная жизнь не была гладкой.
I do hope everything will go smoothly.
Я очень надеюсь, что всё пройдёт гладко.

 

Related searches : Went Smoothly - It Went Smoothly - Went Very Smoothly - Process Went Smoothly - All Went Well - Went All Out - Went All In - All Went Fine - Move Smoothly - Works Smoothly - Smoothly Running