Translation of "although not without" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Although - translation : Although not without - translation : Without - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This is scary, although not without historical precedent.
Это пугает, хотя и есть исторический прецедент.
Although these were frustrating years, they did not go by completely without recognition.
Рисунки этого периода не сохранились, потому что Хоппер все их уничтожил.
In Africa, new developments have taken place, although not without some delay and difficulties.
В Африке происходят новые события, хотя с опозданием и не без трудностей.
And, although the future does not look bright for Hezbollah, it is not likely to relinquish its power without a fight.
И хотя будущее Хезболлы не кажется безоблачным, вряд ли она откажется от своего влияния без боя.
These efforts led to the Governors Island Agreement, implementation of which has now begun, although not without difficulties.
Итогом этой работы стало подписание Соглашения Гавернорс Айленд, положения которого сегодня начинают выполняться, даже несмотря на возникающие трудности.
They are ready and willing, although not without a natural apprehension, to continue evolving politically, economically and socially.
Несмотря на естественную осторожность, они исполнены решимости продолжать процесс политического, экономического и социального развития.
Although, not for long.
Правда, ненадолго.
Although the majority of the assembled bishops agreed with this, the visitor could not be withdrawn without Theodoric's consent this was not forthcoming.
Большинство собравшихся не смогли решить спор Симмаха и Лаврентия, но согласились с тем, что назначение Симмаха не может быть отозвано без согласия Теодориха.
Although the situation in Burundi is thus not without encouraging signs, the picture is still not as positive as could be wished for.
Хотя ситуация в Бурунди не лишена, как видно из сказанного, обнадеживающих признаков, складывающаяся там картина все же не столь радужна, как того бы хотелось.
And that was done also without permission, although no one seemed to care.
И все это делалось также без разрешения, хотя, не было похоже, что кого либо это беспокоило.
Now, to his credit, Trichet has done something about this long standing problem, although not without ruffling some feathers in the process.
Теперь, надо отдать ему должное, Трише сделал хоть что то для решения этой давней проблемы, хотя это и рассердило кое кого в процессе.
Not without reform.
Не обошлось без реформ.
No, not without.
Нет. Не без .
Not without me.
Не без меня.
Not without you
Без вас не уйдет.
(b) Ten months have elapsed without a decision, although the investigation has been completed
b) по истечении десяти месяцев следствия не принято никакого решения
Although the creature before, but without you is worthless, says grace Torah because you are a beautiful woman is not preening her husband.
Хотя существо и раньше, но без тебя ничего не стоит, говорит, что благодать Тора , потому что вы красивая женщина не чистили ее мужа.
Continue although the folder is not empty?
Продолжить не смотря на то, что каталог не пустой?
Although the taste is not that important ...
Хотя не то, что бы он важен...
We did right... although I'm not sure
Δε γύρισαν.
And although I am not an astronaut
И хотя я не астронавт...
This is the place, although not enough.
Вам надо отдохнуть, едва на ногах держитесь.
SB No, not without.
Сьюзен Блэкмор Нет. Не без .
Not without explaining existence.
Невозможно без объяснения бытия.
Not without a warrant.
Только с ордером.
Not without a promise.
Он не обещал вам.
Not without your forgiveness.
Как он может, без разрешения мастера...
Not without his permission.
Только с его разрешения.
Not without organised labour.
Только организованным трудом.
In the gender approach it is recognizing that although economic development may be possible without raising the status of women, sustainable development is not.
В подходе, учитывающем интересы женщин, признается, что, хотя экономическое развитие без повышения статуса женщин возможно, устойчивое развитие нет.
Although the sky was clear, without a single cloud and no storm was in sight.
Хотя небо было чистое, ни единого облачка, и грозы не предвиделось.
I consider her not to be without accomplishments, and, I believe, not without heart.
На старости лет в 1909 году приняла лютеранство, что не нашло понимания в ее семье.
Change without vengeance which did not mean without considering the past, just without retribution.
Проводить перемены без мести, принимая во внимание прошлое, но без возмездия.
This exhibition is the culmination of a story whose only protagonist is signore Garavani, although it could not have been written without his distinguished clients.
Эта выставка является заключительной частью истории, единственный персонаж которой иль синьоре Гаравани, однако она не могла быть написана без его именитых клиенток.
This look is mostly looked in Without a Hitch, although then again this was her imagination.
Несмотря на отсутствие лап, он может ещё что то строить, но в кадре этого никогда не показывают.
Although he is rich, he is not happy.
Он хоть и богат, но не счастлив.
Although she is rich, she is not happy.
Хоть она и богата, но не счастлива.
This choice could be delayed, although not indefinitely.
Этот выбор мог быть отложен, хотя и не до бесконечности.
Although I do not lose my hope you
Хотя я не теряю надежды вы
Although it's not tailormade, it fits you perfectly.
Хотя это не сделано на заказ, Вам совершенно идет.
This was not without risk.
Это было не без риска.
I'm not going without you.
Без тебя я не иду.
I'm not going without you.
Я без тебя не пойду.
I'm not going without you.
Я без вас не пойду.
I'm not going without you.
Я без тебя не поеду.

 

Related searches : Although Without - Although Not - Although Not Before - Although Not Required - Although Not Significantly - Although Not Only - Although Not Intended - Although Not Mandatory - Not Without - Not Without Risk - But Not Without - Not Without Challenges - Not Without Controversy