Translation of "although the latter" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Although - translation : Although the latter - translation : Latter - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Vaccines protecting against Helicobacter pylori and hepC are in development (although the latter is proving particularly challenging). | Вакцины против Helicobacter pylori и гепатита С находятся в стадии разработки (хотя последний и вызывает большие сложности). |
Argentina, Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru, Brazil, Uruguay, Venezuela, Chile, Guyana, Surinam and Paraguay make up UNASUR, although the latter is currently suspended. | Аргентина, Боливия, Колумбия, Эквадор, Перу, Бразилия, Уругвай, Венесуэла, Чили, Гайана, Суринам и Парагвай образуют УНАСУР, хотя участие последней из стран приостановлено. |
The latter, more likely. | Скорее всего, последнее. |
I suspect the latter. | Я склоняюсь к последнему. |
She chose the latter. | Я выбрала второе . |
He chose the latter. | Он выбрал последнее. |
The latter killed him. | Эта последняя его сгубила. |
This interrelationship is closely linked to that of consumption and the environment, although only one quarter of the national reports specifically mentioned the latter linkage. | Эта взаимосвязь тесно коррелирует с взаимосвязью между потреблением и окружающей средой, хотя последняя упоминалась лишь в 25 процентах национальных докладов. |
Although the latter resolution contained elements unacceptable to Israel, it had none the less joined the consensus over the years since it identified with the goal. | Хотя в этой резолюции также содержатся положения, неприемлемые для Израиля, он каждый год присоединялся к консенсусу, так как согласен с целью резолюции. |
Although the latter report had been repeatedly quoted during the negotiations of the 2005 World Summit Outcome, its recommendations had not been reflected in the document. | Несмотря на то что последний доклад неоднократно упоминался в ходе обсуждения Итогового документа Всемирного саммита 2005 года, его рекомендации не нашли отражения в данном документе. |
Other tasks, such as the design of new curricula have largely been delegated to the schools although the latter frequently lack the essential methodologies and resources. | Другие вопросы, такие как разработка новых учебных планов и программ, были, в большей мере, переданы для решения самим учебным заведениям, хотя у последних часто отсутствуют необходимая методология и ресурсы. |
Although expenditures on human resource development are usually undertaken privately as well as by Governments, the latter have a major responsibility in this realm. | Несмотря на то, что расходы по развитию людских ресурсов, как правило, несут как частные лица, так и правительства, главная ответственность за положение в этой области лежит все же на последних. |
Although most territorial issues have been negotiated, the most difficult ones, which were intentionally left to the latter stages of the negotiations, now must be addressed. | Хотя большая часть территориальных вопросов уже была обсуждена, наиболее сложные из них намеренно были отложены на будущее, и именно ими требуется заняться на нынешней стадии переговоров. |
Although Ure had spent the latter half of 1979 on tour with Thin Lizzy, Ultravox found time late in the year to tour in the USA. | Вскоре после возвращения Юра из тура вместе с Thin Lizzy, он вновь отправился в США только на этот раз в составе Ultravox. |
He contends that although he instructed this lawyer, the latter disregarded his instructions and did not challenge numerous discrepancies in the testimonies of the prosecution witnesses. | Он утверждает, что, хотя он проинструктировал этого адвоката, последний принебрег его инструкциями и не привлек внимание суда к многочисленным расхождениям в показаниях свидетелей обвинения. |
The latter problem is vital. | Последняя проблема является жизненно важной. |
And the latter won out. | Она выбрала второй вариант. |
Qaddafi clearly preferred the latter. | Несомненно, Муаммар предпочитал последний. |
Let's hope for the latter. | Будем надеяться на последнее. |
They went for the latter. | Они пошли на последнее. |
Examples of the latter included | Примерами последних являются |
Although part of the agricultural community defined in the broad way, this latter group could not be considered as being dependent on farming for their livelihoods. | Хотя часть сельской общины определялась в широком смысле, это последняя группа не может рассматриваться в качестве группы, зависимой от фермерского хозяйства в плане получения средств к существованию. |
See you latter | Давай, увидимся позже |
Although they generate as many of the ideas as their male colleagues do, it is the latter who go to meetings and present the group's research results. | И хотя, они генерируют так же много идей, как и их коллеги мужчины, но именно последние ходят на совещания и представляют полученные группой результаты исследований. |
The former logically complements the latter. | Первое только логично дополняет второе. |
All have a large production of shellfish and fin fish, although the latter are much the most important in the United Kingdom where salmon is the most valuable. | Ведущим производителем плавниковой рыбы является Соединенное Королевство, в стоимостном объеме выпуска которого главное место принадлежит лососю. |
Although the people in the latter group are journalists by training and by trade, they are do not fit China's legal framework for what constitutes a journalist. | Хотя люди из последней группы являются журналистами по образованию и по профессии, они не вписываются в китайские нормативные рамки работы журналистом. |
India has a higher share of services, and more rapid service sector growth, than China, although the latter is richer and has grown faster over time. | Индия имеет более высокую долю услуг и более быстрый рост сектора услуг, чем Китай, хотя последний богаче и его экономика росла быстрее, если судить по времени. |
Stalin relied primarily on the latter. | Сталин полагался прежде всего на последний. |
Levin belonged to the latter sort. | Левин принадлежал к таким людям. |
The latter refused to him them. | Его площадь составляет 2054 км². |
The latter included Alcide De Gasperi. | Alcide De Gasperi. |
And a few from the latter. | и немного из числа последних из числа последующих поколений общины пророка Мухаммада , |
And a few from the latter. | и немного последних, |
And a few from the latter. | и лишь немногие из последних. |
And a few from the latter. | а малое по сравнению с первыми из общины Мухаммада. |
And a few from the latter. | и небольшая часть из последующих. |
And a few from the latter. | И лишь немногие из поздних лет, |
And a few from the latter. | и немногие из последних) |
The latter shall be adequately protected. | Последние должны быть соответствующим образом защищены. |
The latter is of particular importance. | При этом следует отметить, что наличие взаимного доверия имеет особое значение. |
The latter rule is worth quoting | Статья 53 четвертой Женевской конвенции гласит |
I would subscribe to the latter. | Я бы сказал, что второе. |
And this example is the latter. | И этот пример последний. |
It further relied on confessions allegedly obtained from the accused upon their arrest although the latter contended that the confessions were made under duress, the judge ruled them admissible. | Обвинение также основывалось на признаниях, якобы сделанных обвиняемыми при их аресте. Хотя последние заявляли, что их признания были сделаны под давлением, судья счел их приемлемыми. |
Related searches : Although The Fact - Although The Actual - The Latter Shall - Only The Latter - The Latter Notion - When The Latter - But The Latter - Between The Latter - The Latter Event - Than The Latter - Towards The Latter