Translation of "amongst the population" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Amongst - translation : Amongst the population - translation : Population - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Through commerce, Islam spread amongst the Somali population in the coastal cities of Somalia. | на территории Сомали распространяется ислам, хотя и не полностью вытеснивший местные культы. |
One of the points which caused most annoyance amongst the local population was the following | В одном из пунктов, который больше всего возмутил местное население, было написано следующее |
Bread was baked in a self built bakery and distributed on credit to the poorest amongst the population. | Хлеб выпекался в собственной пекарне общества и распространялся среди беднейших слоёв населения. |
Amongst the people. | Среди простых людей. |
Amongst the non humans? | Данные о пациенте. |
Amongst friends! | У друзей! |
Changing attitudes Towards the end of the 18th century, some hostility towards wife selling began to manifest itself amongst the general population. | К концу XVIII века некоторая враждебность по отношению к продаже жены начала проявлять себя среди широких слоёв населения. |
Amongst its activities, the Centre | В сферу деятельности Центра входит |
Talk amongst yourselves. | Побеседуйте тут пока. |
These devices claim numerous victims every year amongst the civilian population and jeopardize the rehabilitation of vast areas of territory ravaged by war. | Каждый год эти устройства приводят к многочисленным жертвам среди гражданского населения и ставят под угрозу процесс восстановления на обширных территориях, котоpые были охвачены войной. |
The nest is built amongst grass. | Гнездо строится среди травы. |
Divide it amongst ourselves? | Разделим между собой? |
And this is amongst the highest worldwide. | Это одно из самых высоких значений в мире. |
The distribution amongst countries is extremely broad. | Распределение среди стран чрезвычайно широко. |
Amongst the latter group of people, approx. | Среди последней группы людей прим. |
Sherlock Holmes got in amongst the Aristotle. | Шерлок Холмс в компании Аристотеля. |
Amongst others, they agree to | Они договариваются, в частности |
These parties compute amongst themselves. | Эти стороны вычисляются между собой. |
That's true even amongst peers. | Даже среди коллег. |
thou belongest amongst thy people. | ты должен находиться среди своих. |
The rapid development of science and technology is taking place in the middle of increasing poverty and disease amongst large population groups, especially in the third world. | Стремительное развитие науки и техники происходит на фоне углубляющейся нищеты и роста болезней среди больших групп населения, в особенности в quot третьем мире quot . |
Several rarities exist amongst the 194 lichen species. | Several rarities exist amongst the 194 lichen species. |
His name is amongst the noblest in France. | Его род один из самых знатных во Франции. |
Average incomes are amongst the lowest in the world. | Средние доходы населения относятся к самым низким в мире. |
The mellifluous Orpheus And the mightiest amongst his equals | Орфей сладкозвучный, и даже первый среди равных Геракл! |
Tennis is very popular amongst students. | Теннис очень популярен среди студентов. |
This book is popular amongst students. | Эта книга популярна у студентов. |
Romance of Low Life amongst Plants. | Romance of Low Life amongst Plants. |
Brethren, let us go amongst them! | Мы проедем через них! |
Are we fighting amongst ourselves now? | Теперь мы друг с другом грызёмся? |
He's amongst the herd with the rest of the calves. | Где он? Он в стаде. |
Not represented amongst the ritual texts is black sorcery. | Среди этих ритуальных текстов не представлена чёрная магия. |
The club is very popular amongst Singapore s Sikh community. | Команда чрезвычайно популярна среди сикхской общины Сингапура. |
The robots track and they team play amongst themselves. | Роботы находят общий язык, и они играют, команды играют друг с другом. |
However these powers have not been widely exercised lack of enforcement being due to the small penalties, lengthy judicial procedure, and the massive extent of theft amongst the population. | Однако, эти меры широко не применялись из за недостаточной возможности принуждения, незначительно сти штрафов, затянутости судебной процедуры, а также массовости воровства среди населения. |
The figures disappeared amongst the thick clouds of toxic gas. | Фигуры людей исчезали в густых облаках токсичного газа. |
We shared the money evenly amongst the three of us. | Мы разделили деньги на троих поровну. |
We shared the money evenly amongst the three of us. | Мы трое поровну поделили между собой деньги. |
The following comment covers some common sentiments amongst the women | Общую точку зрения женщин отражает следующее заявление |
Amongst the many positive developments, the Committee notes in particular | Комитет с удовлетворением отмечает следующие позитивные аспекты |
Amongst these the consultation and selection of the Combined Nomenclature. | Среди них также консультации и выбор Комбинированной номенклатуры. |
And favours amongst which they were rejoicing! | и блаженства, в котором они наслаждались! |
And favours amongst which they were rejoicing! | и благодати, в которой они забавлялись! |
And favours amongst which they were rejoicing! | благодати роскошной жизни, благами которой они наслаждались. |
And favours amongst which they were rejoicing! | и благ, которыми наслаждались! |
Related searches : Amongst The Most - Amongst The Students - Amongst The Best - Amongst The Group - Amongst The First - Amongst The Public - Amongst The Winners - Amongst The Reasons - Amongst The Members - Amongst The Following - Amongst Themselves - Amongst All - Amongst Customers