Translation of "and each" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

And each - translation : Each - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Confide in each other and love each other.
Доверяйте и любите друг друга!
And each tomorrow...
Но приходит завтра...
It is He who produces gardens trellised, and untrellised, palm trees, and crops diverse in produce, olives, pomegranates, like each to each, and each unlike to each.
Он тот, который произвел сады с подставками и без подставок, пальмы и посевы с различными плодами, и маслину, и гранаты, сходные и несходные.
It is He who produces gardens trellised, and untrellised, palm trees, and crops diverse in produce, olives, pomegranates, like each to each, and each unlike to each.
Он Тот, Кто создал сады на трельяжах и без трельяжей, финиковые пальмы и злаки с различным вкусом, оливки и гранаты, имеющие сходства и различия.
It is He who produces gardens trellised, and untrellised, palm trees, and crops diverse in produce, olives, pomegranates, like each to each, and each unlike to each.
Он тот, кто взрастил сады, в которых растения с подпорками для них и без подпорок, в них финиковые пальмы, посевы с разнообразными злаками, оливы, гранатовые деревья, плоды их похожи на вид и не похожи на вкус .
It is He who produces gardens trellised, and untrellised, palm trees, and crops diverse in produce, olives, pomegranates, like each to each, and each unlike to each.
И это Он, Кто (вам) взрастил сады (из виноградных лоз), Что на подпорках (вытянулись к небу) Иль без подпорок (стелются обильно по земле), И финики, и разноплодные посевы, Оливы и гранаты, которые (во многом) так похожи И (все же столь) различны меж собой.
for each We struck similitudes, and each We ruined utterly.
И каждому (из тех общин) Мы приводили притчи разъясняли доводы и доказательства, указывающие на правдивость посланников , (но они не уверовали) и всех Мы погубили полностью.
for each We struck similitudes, and each We ruined utterly.
И всем им Мы приводили притчи, и всех Мы погубили гибелью.
for each We struck similitudes, and each We ruined utterly.
Каждому из них Мы приводили притчи, и каждого из них Мы подвергли полному истреблению.
for each We struck similitudes, and each We ruined utterly.
Каждому из них Мы приводили притчи, и каждый из них Мы подвергли полному истреблению.
for each We struck similitudes, and each We ruined utterly.
Мы предупреждали и увещевали все эти народы и приводили им притчи и примеры, полезные проповеди и поучения, но они не извлекали поучительных уроков из них. Мы всех их наказали, истребили и уничтожили их жилища до основания.
for each We struck similitudes, and each We ruined utterly.
И каждому из народов Мы приводили притчи и каждый искоренили без остатка.
for each We struck similitudes, and each We ruined utterly.
Им всем Мы приводили притчи и примеры (Когда ж не вняли они Нам), Мы истребили всех их полным истребленьем.
for each We struck similitudes, and each We ruined utterly.
После того, как каждому из них Мы указали примеры, всех их Мы уничтожили, до тла уничтожив.
And surround each other.
Как быть вместе.
Each and every one.
Каждый без разбора.
And grab each other
И все эти проблемы переплетены и взаимозависимый
And each of us
А ну перестаньте!
You all hear each other laugh and know each other laugh.
Вы слышите, как смеются соседи, и знаете, что соседи смеются.
To each We presented the parables and each We devastated utterly.
И каждому (из тех общин) Мы приводили притчи разъясняли доводы и доказательства, указывающие на правдивость посланников , (но они не уверовали) и всех Мы погубили полностью.
To each We presented the parables and each We devastated utterly.
И всем им Мы приводили притчи, и всех Мы погубили гибелью.
To each We presented the parables and each We devastated utterly.
Каждому из них Мы приводили притчи, и каждого из них Мы подвергли полному истреблению.
To each We presented the parables and each We devastated utterly.
Каждому из них Мы приводили притчи, и каждый из них Мы подвергли полному истреблению.
To each We presented the parables and each We devastated utterly.
Мы предупреждали и увещевали все эти народы и приводили им притчи и примеры, полезные проповеди и поучения, но они не извлекали поучительных уроков из них. Мы всех их наказали, истребили и уничтожили их жилища до основания.
To each We presented the parables and each We devastated utterly.
И каждому из народов Мы приводили притчи и каждый искоренили без остатка.
To each We presented the parables and each We devastated utterly.
Им всем Мы приводили притчи и примеры (Когда ж не вняли они Нам), Мы истребили всех их полным истребленьем.
To each We presented the parables and each We devastated utterly.
После того, как каждому из них Мы указали примеры, всех их Мы уничтожили, до тла уничтожив.
The circumstances of each community and of each State differ greatly.
Обстоятельства каждой общины и каждого государства значительно различаются.
In each season, each club plays each of the other clubs twice, once at home and another away.
В сезоне каждый клуб играет с каждым дважды дома и на выезде.
And unto each! We propounded similitude thereunto and each We ruined an utter ruin.
И каждому (из тех общин) Мы приводили притчи разъясняли доводы и доказательства, указывающие на правдивость посланников , (но они не уверовали) и всех Мы погубили полностью.
And unto each! We propounded similitude thereunto and each We ruined an utter ruin.
И всем им Мы приводили притчи, и всех Мы погубили гибелью.
And unto each! We propounded similitude thereunto and each We ruined an utter ruin.
Каждому из них Мы приводили притчи, и каждого из них Мы подвергли полному истреблению.
And unto each! We propounded similitude thereunto and each We ruined an utter ruin.
Каждому из них Мы приводили притчи, и каждый из них Мы подвергли полному истреблению.
And unto each! We propounded similitude thereunto and each We ruined an utter ruin.
Мы предупреждали и увещевали все эти народы и приводили им притчи и примеры, полезные проповеди и поучения, но они не извлекали поучительных уроков из них. Мы всех их наказали, истребили и уничтожили их жилища до основания.
And unto each! We propounded similitude thereunto and each We ruined an utter ruin.
И каждому из народов Мы приводили притчи и каждый искоренили без остатка.
And unto each! We propounded similitude thereunto and each We ruined an utter ruin.
Им всем Мы приводили притчи и примеры (Когда ж не вняли они Нам), Мы истребили всех их полным истребленьем.
And unto each! We propounded similitude thereunto and each We ruined an utter ruin.
После того, как каждому из них Мы указали примеры, всех их Мы уничтожили, до тла уничтожив.
For each of them We drew examples, and each We destroyed utterly.
И каждому (из тех общин) Мы приводили притчи разъясняли доводы и доказательства, указывающие на правдивость посланников , (но они не уверовали) и всех Мы погубили полностью.
And each of these generators is selling electricity to 20 houses each.
Каждый из этих генераторов обеспечивает электричеством 20 домов.
And these organizers, they're seeing each other, they're learning from each other.
И эти организаторы, видят друг друга и учатся друг у друга.
When these robots come at each other, they track each other's position precisely, and they can avoid each other.
Когда роботы натыкались друг на друга, они точно определяли положение друг друга, и им удавалось избежать столкновения.
And harmonizing with each other
С переливами и перезвонами.
Hitting and teasing each other.
Дразнили и били друг друга.
And thou wilt see each nation crouching, each nation summoned to its record.
И ты (о, Пророк) увидишь (в День Суда) каждую общину коленопреклоненной (в ожидании решения Аллаха). Каждая община будет призвана к своей книге (деяний).
And thou wilt see each nation crouching, each nation summoned to its record.
И ты увидишь всякую общину коленопреклоненной.

 

Related searches : Each And Everybody - Each And Everything - Each And Any - Each And Everyone - Each And Very - For Each And - Each To Each - Each Quarter - As Each - Each A - Each Such - Each Country