Translation of "and each" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Confide in each other and love each other. | Доверяйте и любите друг друга! |
And each tomorrow... | Но приходит завтра... |
It is He who produces gardens trellised, and untrellised, palm trees, and crops diverse in produce, olives, pomegranates, like each to each, and each unlike to each. | Он тот, который произвел сады с подставками и без подставок, пальмы и посевы с различными плодами, и маслину, и гранаты, сходные и несходные. |
It is He who produces gardens trellised, and untrellised, palm trees, and crops diverse in produce, olives, pomegranates, like each to each, and each unlike to each. | Он Тот, Кто создал сады на трельяжах и без трельяжей, финиковые пальмы и злаки с различным вкусом, оливки и гранаты, имеющие сходства и различия. |
It is He who produces gardens trellised, and untrellised, palm trees, and crops diverse in produce, olives, pomegranates, like each to each, and each unlike to each. | Он тот, кто взрастил сады, в которых растения с подпорками для них и без подпорок, в них финиковые пальмы, посевы с разнообразными злаками, оливы, гранатовые деревья, плоды их похожи на вид и не похожи на вкус . |
It is He who produces gardens trellised, and untrellised, palm trees, and crops diverse in produce, olives, pomegranates, like each to each, and each unlike to each. | И это Он, Кто (вам) взрастил сады (из виноградных лоз), Что на подпорках (вытянулись к небу) Иль без подпорок (стелются обильно по земле), И финики, и разноплодные посевы, Оливы и гранаты, которые (во многом) так похожи И (все же столь) различны меж собой. |
for each We struck similitudes, and each We ruined utterly. | И каждому (из тех общин) Мы приводили притчи разъясняли доводы и доказательства, указывающие на правдивость посланников , (но они не уверовали) и всех Мы погубили полностью. |
for each We struck similitudes, and each We ruined utterly. | И всем им Мы приводили притчи, и всех Мы погубили гибелью. |
for each We struck similitudes, and each We ruined utterly. | Каждому из них Мы приводили притчи, и каждого из них Мы подвергли полному истреблению. |
for each We struck similitudes, and each We ruined utterly. | Каждому из них Мы приводили притчи, и каждый из них Мы подвергли полному истреблению. |
for each We struck similitudes, and each We ruined utterly. | Мы предупреждали и увещевали все эти народы и приводили им притчи и примеры, полезные проповеди и поучения, но они не извлекали поучительных уроков из них. Мы всех их наказали, истребили и уничтожили их жилища до основания. |
for each We struck similitudes, and each We ruined utterly. | И каждому из народов Мы приводили притчи и каждый искоренили без остатка. |
for each We struck similitudes, and each We ruined utterly. | Им всем Мы приводили притчи и примеры (Когда ж не вняли они Нам), Мы истребили всех их полным истребленьем. |
for each We struck similitudes, and each We ruined utterly. | После того, как каждому из них Мы указали примеры, всех их Мы уничтожили, до тла уничтожив. |
And surround each other. | Как быть вместе. |
Each and every one. | Каждый без разбора. |
And grab each other | И все эти проблемы переплетены и взаимозависимый |
And each of us | А ну перестаньте! |
You all hear each other laugh and know each other laugh. | Вы слышите, как смеются соседи, и знаете, что соседи смеются. |
To each We presented the parables and each We devastated utterly. | И каждому (из тех общин) Мы приводили притчи разъясняли доводы и доказательства, указывающие на правдивость посланников , (но они не уверовали) и всех Мы погубили полностью. |
To each We presented the parables and each We devastated utterly. | И всем им Мы приводили притчи, и всех Мы погубили гибелью. |
To each We presented the parables and each We devastated utterly. | Каждому из них Мы приводили притчи, и каждого из них Мы подвергли полному истреблению. |
To each We presented the parables and each We devastated utterly. | Каждому из них Мы приводили притчи, и каждый из них Мы подвергли полному истреблению. |
To each We presented the parables and each We devastated utterly. | Мы предупреждали и увещевали все эти народы и приводили им притчи и примеры, полезные проповеди и поучения, но они не извлекали поучительных уроков из них. Мы всех их наказали, истребили и уничтожили их жилища до основания. |
To each We presented the parables and each We devastated utterly. | И каждому из народов Мы приводили притчи и каждый искоренили без остатка. |
To each We presented the parables and each We devastated utterly. | Им всем Мы приводили притчи и примеры (Когда ж не вняли они Нам), Мы истребили всех их полным истребленьем. |
To each We presented the parables and each We devastated utterly. | После того, как каждому из них Мы указали примеры, всех их Мы уничтожили, до тла уничтожив. |
The circumstances of each community and of each State differ greatly. | Обстоятельства каждой общины и каждого государства значительно различаются. |
In each season, each club plays each of the other clubs twice, once at home and another away. | В сезоне каждый клуб играет с каждым дважды дома и на выезде. |
And unto each! We propounded similitude thereunto and each We ruined an utter ruin. | И каждому (из тех общин) Мы приводили притчи разъясняли доводы и доказательства, указывающие на правдивость посланников , (но они не уверовали) и всех Мы погубили полностью. |
And unto each! We propounded similitude thereunto and each We ruined an utter ruin. | И всем им Мы приводили притчи, и всех Мы погубили гибелью. |
And unto each! We propounded similitude thereunto and each We ruined an utter ruin. | Каждому из них Мы приводили притчи, и каждого из них Мы подвергли полному истреблению. |
And unto each! We propounded similitude thereunto and each We ruined an utter ruin. | Каждому из них Мы приводили притчи, и каждый из них Мы подвергли полному истреблению. |
And unto each! We propounded similitude thereunto and each We ruined an utter ruin. | Мы предупреждали и увещевали все эти народы и приводили им притчи и примеры, полезные проповеди и поучения, но они не извлекали поучительных уроков из них. Мы всех их наказали, истребили и уничтожили их жилища до основания. |
And unto each! We propounded similitude thereunto and each We ruined an utter ruin. | И каждому из народов Мы приводили притчи и каждый искоренили без остатка. |
And unto each! We propounded similitude thereunto and each We ruined an utter ruin. | Им всем Мы приводили притчи и примеры (Когда ж не вняли они Нам), Мы истребили всех их полным истребленьем. |
And unto each! We propounded similitude thereunto and each We ruined an utter ruin. | После того, как каждому из них Мы указали примеры, всех их Мы уничтожили, до тла уничтожив. |
For each of them We drew examples, and each We destroyed utterly. | И каждому (из тех общин) Мы приводили притчи разъясняли доводы и доказательства, указывающие на правдивость посланников , (но они не уверовали) и всех Мы погубили полностью. |
And each of these generators is selling electricity to 20 houses each. | Каждый из этих генераторов обеспечивает электричеством 20 домов. |
And these organizers, they're seeing each other, they're learning from each other. | И эти организаторы, видят друг друга и учатся друг у друга. |
When these robots come at each other, they track each other's position precisely, and they can avoid each other. | Когда роботы натыкались друг на друга, они точно определяли положение друг друга, и им удавалось избежать столкновения. |
And harmonizing with each other | С переливами и перезвонами. |
Hitting and teasing each other. | Дразнили и били друг друга. |
And thou wilt see each nation crouching, each nation summoned to its record. | И ты (о, Пророк) увидишь (в День Суда) каждую общину коленопреклоненной (в ожидании решения Аллаха). Каждая община будет призвана к своей книге (деяний). |
And thou wilt see each nation crouching, each nation summoned to its record. | И ты увидишь всякую общину коленопреклоненной. |
Related searches : Each And Everybody - Each And Everything - Each And Any - Each And Everyone - Each And Very - For Each And - Each To Each - Each Quarter - As Each - Each A - Each Such - Each Country